Примеры в контексте "Call - Зов"

Примеры: Call - Зов
Let's hope she still comes when you call. Будем надеяться, что она всё еще придет на твой зов.
I have the organisation, information and money to answer that call. У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов.
I cannot see a way to answer your call. Не могу я ответить на твой зов.
And you have to answer the call of those people in the square. Ты должен ответить на зов людей с площади.
Here's a typical South Atlantic contact call from the '70s. Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов.
Don't need to call in the troops for this. Не нужды бросать зов о помощи.
And heard his wife call from beyond the grave. И услышал зов своей жены из могилы.
I already told you, I'm answering the call of heavenly judgment. Я уже говорил - откликнулся на зов божественного правосудия.
But, first, call of nature and all that. Но прежде, зов природы и всё такое.
We have a distress call from a Federation ship under attack. Мы получили зов о помощи от федерального корабля.
As soon as we hear the call of our nation... Как только мы услышим зов родины...
That is why you came to this world... Responding to my call... Именно поэтому ты явилась сюда на мой зов.
The call of the wild isn't always such a good thing. Зов природы не всегда такая замечательная штука.
That is a Changewing call, my friend. Это зов Разнокрыла, мой друг.
I think it's a Hawaiian mating call. Думаю, это их брачный зов.
He's saying only the chosen must go, those who heard the call. Он говорит только избранные могут пойти, те, кто услышал зов.
It was a call, an invitation even. Это был зов, более того - приглашение.
Well, use your dragon call if you spot anything. Ну, используй Драконий Зов, если заметишь что-нибудь.
They'd be proud to know that you answered the call. Они будут горды знать, что ты ответил на зов.
Like thousands before him he came to answer comrade Stalin's call. Как и тысячи до него, он прибыл на зов товарища Сталина.
'We hear the call and we come. Мы услышали зов, и мы пришли.
He's infested London with creatures, answering his call. Он наполняет Лондон существами, идущими на его зов.
It's call transference, my friend. Это зов преемственности, мой друг.
He saw Abacrombie, his zombie slave, and heard his wife call from beyond the grave. Он увидел Абакромби, своего зомби раба, И услышал зов своей жены из могилы.
They don't come when you call. Они не приходят на твой зов.