Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Don't tell me you've never had to call your spouse. Не говорите мне, что вам никогда не нужно было позвонить вашим супругам.
Maybe we should call his wife. Может быть, мы должны позвонить жене.
Okay, well, let me call him. Хорошо, хорошо, дайте мне позвонить ему.
I'm supposed to call Ahmed before work and I can't find my cell. Я должен позвонить Ахмеду перед сменой и не могу найти свой мобильный.
You were expecting a call from GLAC about an hour ago. Тебе должны были позвонить из АЛГЧ примерно час назад.
Nastya still has one more option: to call her uncle, snowboarder Dima. У Насти остаётся последний выход: позвонить своему дяде, сноубордисту Диме.
You can call 902222292 or donate via their website. Вы можете позвонить 902222292 или пожертвовать через их сайт.
I didn't know who else to call. Я не знала, кому ещё позвонить.
I think you need to call Tom. Я думаю, вам нужно позвонить Тому.
You only need to call us and tell us what kind of event you are planning. Вам нужно только позвонить к нам и сообщить, какое именно событие у вас намечается.
I think you need to call Tom. Я думаю, тебе нужно позвонить Тому.
I think you need to call Tom. Думаю, вам надо позвонить Тому.
Don't forget to call me up tonight. Не забудьте позвонить мне сегодня вечером.
I'm going to call Tom right now. Я собираюсь позвонить Тому прямо сейчас.
I tried to call you from Boston. Я пытался позвонить тебе из Бостона.
I tried to call you from Boston. Я пытался позвонить вам из Бостона.
The number is not available now, try to call back later. Абонент не отвечает или временно недоступен, попробуйте позвонить позднее.
The subscriber you are calling is currently not available, please try your call again later. Абонент не отвечает или временно недоступен, попробуйте позвонить позднее.
I wanted to call you but I didn't have your number. Я хотел тебе позвонить, но у меня не было твоего номера.
I meant to call, but I forgot. Я собирался позвонить, но забыл.
You receive a message on your mobile phone to request a call number 0141455114. Вы получите сообщение на свой мобильный телефон, чтобы просить позвонить по телефону 0141455114.
W-well, can you just call him and... just forget it. Н-ну, ты можешь просто позвонить ему... забудь.
I was just about to call the police when I noticed that little red light blinking on the phone. Я как раз собирался позвонить в полицию когда заметил, что маленький красный огонёк мигает на телефоне.
If you have any questions, Eliot, you can call my boss. Если у вас есть вопросы, Элиот, вы можете позвонить моему боссу.
He asked me to call if I saw amy come home. Он попросил позвонить, если я увижу, что Эми вернулась.