Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Why don't you call in sick? Ты не можешь позвонить, сказать, что заболела?
I want to call my wife first. Я хотел бы сначала позвонить своей жене.
I should call the sisters' dad, Dan Lambertt. Мне стоит позвонить папе сестричек, Дэну Лэмберту.
I just want to call a colleague so that I can give you the help that you need. Я хотел позвонить коллеге, чтобы помочь вам насколько можно.
You promised that you would call when it was over. Ты обещала позвонить, когда все закончится.
But if we did that, we might feel... a certain obligation to call. Но если появится то, мы можем подумать... что обязаны позвонить.
Yes, I told them to call. Да, я сказал им позвонить.
I just wanted to call you and thank you for your present before you went on. Я хотел позвонить и поблагодарить тебя за подарок до твоего прихода.
I better get to a phone and call Ed. Надо добраться до телефона и позвонить Эду.
I've got to call my mom and ask her a left-handed cooking question. Мне нужно позвонить маме и задать ей вопрос по готовке левой рукой.
I think we need to call Detective Winters and give him this information. Нам надо позвонить детективу Уинтерсу и всё ему рассказать.
I wanted to leave room in his mailbox in case anyone else wanted to call him. Я хотел освободить место в его ящике на случай, если кто-то другой захочет ему позвонить.
You want a four poster bed or a cutting board, you know who to call... Захочешь кровать со столбиками или разделочную доску - то ты знаешь, кому позвонить...
You can send it for servicing first and then, give a call here. Ты можешь отправить его в сервис, а потом позвонить по этому номеру.
I'll ask mom to give you a call when she comes back. Я попрошу маму позвонить тебе, когда она вернется.
We need to call the maintenance guy. Нам надо позвонить парню из обслуги.
Your grandmother let us place a call through her number. Твоя бабушка позволила нам позвонить по своему номеру.
Well, I guess your only option would be to call the police. Наверное, единственный способ - позвонить в полицию.
Maybe I should call my mother. Возможно мне следует позвонить моей маме.
We have to call the police. Да, надо позвонить в полицию.
You were supposed to call me when you found him. Тебе нужно было позвонить мне, как найдешь его.
I told him to call me straigh after. Я велел ему позвонить сразу же.
I would hate to have to have my president call your king. Я бы не хотел, чтобы моему президенту пришлось позвонить твоему королю.
I think we should call her parents. Я думаю, нам следует позвонить родителям Эмили.
Well, just to make sure, we had Loach give you a call. Ну, просто для уверенности, мы сказали Лочу позвонить тебе.