| I think you better call the doctor. | Думаю, тебе лучше позвонить доктору. |
| I think we have to call him. | Думаю, мы должны ему позвонить. |
| I'm going to call Roz and have her take me to that bar tonight. | Я намерен позвонить Роз и позволить ей этой ночью затащить меня в этот бар. |
| I had to call Maris for that party I'm throwing for my country club friends. | Мне пришлось позвонить Марис из-за вечеринки, которую я устраиваю для друзей по загородному клубу. |
| Look, I'm sorry I didn't call you sooner. | Слушай, прости, я не мог позвонить тебе раньше. |
| Kira will find a way to call, love. | Кира найдет способ позвонить, дорогая. |
| Can I call my sponsor first? | Могу ли я позвонить моему наставнику в первую очередь? |
| I'll get him to call you back. | Как придет, попрошу вам позвонить. |
| I think you should call him. | Думаю, тебе стоит позвонить ему. |
| I think you ought to call him. | Думаю, ты должен позвонить ему. |
| I go to college in the city and my mom said I should call you. | Я учусь в колледже в городе и моя мама сказала, что мне стоит позвонить. |
| I should call Abe and see if he remembers. | Надо позвонить Эйбу, помнит ли он. |
| When you were here, I was able to call out to you that way. | Когда ты была здесь, я могла тебе позвонить. |
| I really think you should give her a call. | Мне правда кажется, что тебе стоит ей позвонить. |
| I can call him, but I doubt he'll be too receptive. | Я могу ему позвонить, но я сомневаюсь, что он будет очень сговорчив. |
| We should call him, see if he's still in business. | Мы должны позвонить ему, может он все еще при делах. |
| I'd like to place a collect call. Justin Crowe, Mintern, California. | Я хочу позвонить Джастину Кроу в Минтерн, Калифорния. |
| Look, I can give you a call if there's an opening. | Могу вам позвонить, если появится место. |
| 'Cause I can only make this call once. | Потому что я могу только позвонить один раз. |
| She should call in one minute. | Она должна позвонить через одну минуту. |
| But I just had to call you because... | Но мне необходимо было позвонить вам, потому что... |
| So, if you would like to call me during office hours, that's fine. | Так что если вы захотите позвонить мне в рабочие часы - отлично. |
| There were those nights when you get home and there's no one to call. | Бывают такие ночи, когда приходишь домой и некому позвонить. |
| No, we need to call the police and just tell them what we know. | Нет, в смысле нужно позвонить полиции и рассказать, что мы знаем. |
| I've got to close the beach, call the Mayor. | Надо закрыть пляж и позвонить мэру. |