| Maybe we should call your parents then. | Может, нам стоит позвонить твоим родителям. |
| Rowan's using it to call unsuspecting agents home, then killing them. | Роуэн пользуется ею, чтобы позвонить агентам домой, а потом убить. |
| You said I could call my mom. | Ты сказала, что я могу позвонить маме. |
| Yes, but for you to call me. | Да, но тебе следовало позвонить. |
| Well, we'd better call somebody to come pick us up. | Ну, лучше позвонить кому-нибудь, чтобы забрал нас. |
| So should I call you later? | Ну, что, позвонить тебе еще? |
| I was going to call you from Las Vegas. | Я собиралась позвонить из Лас Вегаса. |
| I should probably just call the police, let them sort this out. | Наверное, мне следует просто позвонить в полицию, пусть они разберутся. |
| Roger could call his friend at the Bar Association. | Роджер мог бы позвонить своему другу из Ассоциации Адвокатов. |
| Please, you need to call him. | Пожалуйста, ты должна позвонить ему. |
| You need to call him because I'm walking into Lamaze class. | Ты должен позвонить ему, потому что я вхожу в Ламазе зал. |
| I was waiting for your arrival to call and arrange a meeting. | Я ждала твоего прихода, чтобы позвонить и организовать встречу. |
| I use my hands to pick up the phone and call a professional. | Своими руками я беру телефон, чтобы позвонить мастеру. |
| That should be the person who has to call the families. | Это должен быть человек, который должен будет позвонить семьям. |
| He tried to call you, but... | Он пробовал тебе позвонить, но... |
| Maybe you should give her a call in the morning. | Может, тебе стоит утром ей позвонить. |
| I didn't know what else to do, except call you. | Я не знал что ещё сделать, кроме как позвонить тебе. |
| I had been meaning to catch up with her, to call her. | Я всё хотел с ней связаться, позвонить. |
| You can always call me if you need help. | Ты всегда можешь позвонить мне, если нужна помощь. |
| I can call you if there's news. | Я могу позвонить, если будут новости. |
| I'm telling you this so that you have time to call your wife and prepare your statement. | Я говорю вам это, чтобы у вас было время позвонить своей жене и подготовить заявление. |
| I think I should call Dr. Levine. | Полагаю, я должна позвонить доктору Левину. |
| You should call her fairly quickly. | Тебе лучше позвонить как можно быстрее. |
| The FBI is asking anyone with information on his whereabouts to call... | ФБР просит всех, кто владеет информацией о его местонахождении позвонить... |
| Martun, we should call our guy in the Department. | Мартун, мы должны позвонить нашему парню из министерства. |