| And so I decided to call the track coach at Georgetown. | И так я решила позвонить тренеру в Джорджтауне. |
| That way, he'll call us. | Таким образом он сможет позвонить нам. |
| Have to call my folks in Boston... say hello. | Надо позвонить родственикам в Бостон... попрощаться. |
| I got half a mind to call Glenn right now and take that offer. | Я подумываю позвонить Гленну прямо сейчас и принять его предложение. |
| I was going to call this morning. | Должен был позвонить утром, но забыл. |
| Maybe we should just call Nick. | Может мы просто должны позвонить Нику. |
| Her name is Clarissa, and you should give her a call. | Ее зовут Кларисса, вы могли бы ей позвонить. |
| You could call Joe the Plumber, for example. | Можно просто позвонить водовопроводчику Джо, например. |
| He should call me and say where he go | Он должен позвонить мне и сказать, где его искать. |
| I wouldn't call her my girlfriend... yet. | Но мне нужно позвонить своей подруге. |
| Your mother wants you to call her. | Звонила ваша мама, просила позвонить. |
| I think I should call Hunter. | Думаю, мне нужно позвонить Хантеру. |
| Maybe I should call and cancel. | Может быть следует позвонить и отменить встречу. |
| I'll have my agent call you. | Я попрошу моего агента позвонить тебе. |
| To return this call, press 8. | Чтобы позвонить на этот номер, нажмите 8. |
| I don't know, need to call someone. | Ну Я не знаю, должны позвонить кому-нибудь. |
| To make a call, please dial the outgoing code. | Чтобы позвонить, пожалуйста, введите код. |
| It's not like I could call and tell you. | Но я ведь не могла позвонить. |
| Well, look, Graystone's had, like, 30 minutes to call the police. | Послушай, у Грейстоунов было почти полчаса, чтобы позвонить в полицию. |
| Unit Five. Toschi needs to call in on a landline. | 5 Отдел, просьба Тоски позвонить по телефону. |
| I could call in sick, if you like. | Я могу позвонить и сказать, что ты заболел, если хочешь. |
| He thought there might be a connection, so he decided to call me. | Он подумал, что здесь есть какая-то связь, поэтому решил позвонить мне. |
| She hasn't even tried to call me. | Она даже не пыталась мне позвонить. |
| But you can still call me. | Но ты все равно можешь мне позвонить. |
| And you can call my parole officer and find out if you don't believe me. | И можете позвонить моему надзирателю, и убедиться сами, если вы не верите мне. |