Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
I just wanted to call and tell you how great the David Clarke piece was. Я просто хотел позвонить и сказать вам, как здорово часть Дэвида Кларка была.
Very kind of you to call. Очень любезно с вашей стороны позвонить.
I got to go call somebody and hang up. Я должен позвонить кое-кому и расстроиться.
Sorry, I couldn't call anyone yet. Мне жаль, я ещё не успела никому позвонить.
Can't exactly call the guy and tell him his cellphone's been bugged. Не могу же я позвонить парню и сказать, что его телефон прослушивается.
I will call my mom and try to set up a dinner. Я могу позвонить своей маме и попробовать устроить ужин.
But maybe I can call you from work. Но может я смогу позвонить тебе с работы.
As your legal counsel, I am counseling you to call the FBI. Как твой юрист я советую тебе позвонить в ФБР.
You promise to call me when it hatches. Обещай мне позвонить, когда вылупится.
Perhaps I should call her and say... Может, я должен позвонить ей и сказать...
I have to call Vikki with my address. Надо позвонить Вики и дать ей мой адрес.
I think you should call Steve. Думаешь, я должна позвонить Стиву.
I just think there's got to be somebody else you can call. Я подумала, ты могда бы ещё кому-нибудь позвонить.
I might know someone I can call, find out what's up. Я, кажется, знаю одного человека, которому могу позвонить и выяснить, в чем дело.
No, you can call him from Copenhagen. Нет, сможешь позвонить ему из Копенгагена.
I'll just call my mom and have her bring one of my dad's shirts over. Я могу позвонить маме, и она принесёт одну из отцовских рубашек.
No. But I could call him if you want. Нет, но я могу позвонить, если хочешь.
I told her to call the Old Bill, like... Я сказал ей, позвонить Старому Биллу...
Well, should we call that Saturday? Ну что, нам стоит позвонить в эту субботу?
We should call the pawnshop on her. Надо позвонить владельцу ломбарда насчет неё.
Now, please have her call me when she's ready. Пожалуйста, попроси ее позвонить, когда будет готова.
Good, because I need to make a call... Хорошо, потому что мне нужно позвонить...
I'll have to call him after this. Мне нужно будет позвонить ему после всего.
Now I must call headquarters for reinforcements. Надо позвонить в штаб чтобы прислали подкрепление.
Maybe you should give him a call. Возможно, вы должны ему позвонить.