Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
When Dante accuses Gromov of poisoning him, he denies it and tells Dante to call Carrie and ask her if she was responsible. Когда Данте обвиняет Громова в том, что его отравили, он отрицает это и говорит Данте позвонить Кэрри и спросить её, виновата ли она в этом.
Go tell Zane and the others that Cora's from Metro City and that she's still trying to call home. Иди, скажи Зэйну и остальным, что Кора из Метро-Сити, и что она... пытается позвонить домой.
What, is he too busy surfing to call me himself? Он что, так занят серфингом, что не удосужился мне сам позвонить?
Maybe someone could call him and see - if he'd make himself available. Может кто-то мог бы позвонить ему и узнать смог ли бы он освободиться?
Now, before the procedure, is there anybody that you should call? Есть ли кто-то, кому я должна позвонить перед проведением операции?
You can call her yourself when you're out of surgery, okay? Сможете позвонить ей, когда закончится операция, хорошо?
Well, whenever I think of making the call, I can only imagine saying that I'm not taking any new patients. Ну, когда бы я ни думал о том, чтобы позвонить, я могу лишь представить, что я говорю, что больше не беру новых пациентов.
Why don't you call him back again and see what happened? Почему бы тебе не позвонить ему и не узнать, что случилось?
Should I call and tell them to keep a spot open for us? Может, мне позвонить и заказать для нас столик?
Why do not you call me when you are in town, or... Почему бы тебе ни позвонить мне, когда будешь в городе?
I couldn't get a hold of my mom and I didn't know who else to call. Я не могла ждать маму и не знала кому еще позвонить.
Look, you still look pale. I think we should call Dr. Sue. Ты все еще бледна, Я думаю, мы должны позвонить доктору Сью
You know, maybe there's a number we can call. Слушай, может где-то есть номер, куда можно позвонить?
Do you think you could call him and say nice things about me? Вы не могли бы позвонить ему и рассказать про меня что-нибудь хорошее?
Well, can't I just call them? Может, просто позвонить им? - Нет.
I just told you to stop what you're doing and call them, so that's what you should be... Я попросила прекратить то, что ты делаешь и позвонить им, именно это ты должен...
Okay, can't you just call the doctor on the phone? А как на счёт просто позвонить доктору?
Couldn't call me to tell me that you're late for our lunch? Не могла позвонить, чтобы сказать, что ты опаздываешь на обед?
He didn't lift one pudgy finger to make a single phone call, and I got over it. Он даже пальцем не пошевелил, чтобы просто позвонить туда, и я просто это пережил.
Could you give me a call at this number when you have a chance? Не могла бы ты позвонить мне на этот номер, когда у тебя появится возможность?
Anyway, when I saw she was missing, I felt I had to call. В общем, когда я увидела, что она пропала, я поняла, что должна позвонить.
Can I have my phone call, please? Можно, я бы хотел позвонить.
Why don't you just call Gary from your phone in your car on your way home? Почему бы тебе не позвонить Гэри со своего телефона, по дороге домой?
I thought I should call you, even though it is just an old sock. Я решил, что должен вам позвонить, несмотря на то, что это просто старый носок.
Is there some reason why you didn't tell me my morn tried to call me? ѕочему ты не сказал мне, что мама пыталась позвонить?