| I couldn't call you, didn't want to upset you. | Я не мог тебе позвонить, не хотел тебя расстраивать. |
| To make a call, pick up the handle, tell the nurse... she'll connect you. | Чтобы позвонить, подними трубку, скажи сестре... она тебя соединит. |
| But if you or Mr. Blaylock should think of anything... you might give me a call. | Но если вы, или мистер Блейлок что-то вдруг вспомните... вы можете мне позвонить. |
| Weren't you supposed to call Elaine? | Разве ты не должен был позвонить Элейн? |
| So I get to call my pregnant wife and have her drive all the way to Western Union. | Т.е. я должен позвонить своей беременной жене и еще раз заставить ее тащиться в Вестерн Юнион. |
| I'll call him right now. | А что если ему сейчас позвонить? |
| I came across your number and I just had to call you immediately. | Мне на глаза попался твой номер и я решил тебе позвонить. |
| You thought that'd be faster than a phone call? | Подумали, так будет быстрее, чем позвонить? |
| You know, there doesn't need to be a cleanup for you to give me a call. | Знаешь, ведь не обязательно дожидаться зачистки, чтобы позвонить мне. |
| You can call it in while I hook you up to the rig. | Вы можете позвонить им, пока я буду цеплять вашу машину. |
| I couldn't think of any other way to get you to call me | Я не представляю себе другой способ заставить тебя позвонить мне. |
| So I gave karen a hug, Told her to call me if she needed anything, And that was it. | На прощание я обнял Карен и велел позвонить мне, если вдруг ей что-то понадобится, вот и все. |
| I thought I should call you anyway, see what you thought. | Я думал позвонить Вам в любом случае, услышать, что Вы думаете. |
| Would you like to call Ruby on the cell phone? | Вы хотите позвонить Руби на мобильный телефон? |
| Why don't you call his shrink and get the Cliff Notes? | А почему бы тебе не позвонить его психиатру и получить записи? |
| Don't forget to call your mother Don't forget... | Не забудь позвонить маме Не забудь... |
| You couldn't call me once? | Ты даже раз не мог мне позвонить? |
| Cynthia, is there anyone we can call? | Синтия, может нам стоит кому-нибудь позвонить? |
| Dexter, why can't you just call in? | Декстер, почему бы тебе просто не позвонить? |
| Should we call somebody or...? | Должны ли мы позвонить комуто или...? |
| Do you want to call me from the car? | Ты хочешь позвонить мне из машины? |
| And I think it might just be time to give him a call. | И я думаю, самое время ему позвонить. |
| (Man) I know you are a busy man, but when I inquired downtown, they urged me to call you. | (Мужчина) Я знаю, что вы занятой человек, но, когда я поспрашивал в городе, мне посоветовали позвонить вам. |
| How about, by show of applause, we decide whether or not we try to call her right now, live, from the studio. | Как насчет того, чтобы с помощью аплодисментов мы решили, что, так или иначе, мы попробуем позвонить ей прямо сейчас, в прямом эфире, из студии. |
| I'd like to call the U.S. embassy. | Я хочу позвонить в посольство США, |