Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Did I owe you guys a call? Кажется, я должна была вам позвонить?
'Toby, should we call the police? ' Тоби, может нам стоит позвонить в полицию?
I'm just in from out of town and he said I should give you a call. Я только что вернулась в город, и он сказал, что мне стоит вам позвонить.
At least you had the presence of mind to go out and use - a pay phone to call me. У тебя хотя бы хватило ума выйти и позвонить мне из автомата.
Why don't you call the Abramowitz girl? Почему бы тебе не позвонить дочке Абрамовица?
Since you did such a good job with the investigation I decided to pull a few strings, call in a few favors. Принимая во внимание, что ты прекрасно проявил себя во время расследования, я решил дернуть пару ниточек, позвонить паре своих должников.
Who knows if the producers let her make a call? Кто знает, позволят ли ей продюсеры позвонить?
Look, no offense to my union rep, but I believe this would be a good time for me to call my lawyer. Не в обиду представителю профсоюза, но мне кажется, самое время позвонить моему адвокату.
Now all I need to do is call my landlord, get the sign-off, and we're open for business. Осталось только позвонить арендодателю, получить документы, и мы открываемся.
If he wants to see me again, he can call. И если он хочет увидеть меня ещё, он может позвонить, если нет- тоже нормально.
And you'd be willing to call him? И ты не против ему позвонить?
We can't even call him. ћы даже не можем ему позвонить.
He asked Jimmy to call him if that happened and he would see him all right. Он попросил Джимми позвонить, если такое случится, и он бы с ним обязательно встретился.
Mrs. Landingham asked me to ask you to call Technical Support and have them look at her computer. Миссис Ландингхэм поручила мне попросить тебя позвонить в техподдержку и попросить их посмотреть, что с её компьютером.
Am I morally obligated to kill him myself or is it okay to call the police? Я морально обязан убить себя или будет нормальным позвонить в полицию?
Maybe I can call one of the doctors... Могу позвонить врачам, с кем я работаю...
All right, if you're right and Atwater was compromised, the only reason that he would call Matthews is to come clean, turn himself in. Ладно, если ты прав, и Этуотер был замешан, единственная причина, по которой он мог бы позвонить Мэтьюзу - ...чтобы признаться во всём, сдаться.
Just thought I'd give you a call and let you know I was in town. Просто решила тебе позвонить, сказать, что я в городе.
Will you call home for me? Ты мог бы позвонить ко мне домой?
Why don't you call Caleb back and discuss it? Почему бы тебе не позвонить Калебу и не обсудить это?
Well, maybe we should call someone to come get us. Может, позвонить кому-нибудь, чтобы нас забрали?
Once you make the call, you have less than an hour before two men come and place the body into a bag. Стоит только позвонить, и меньше, чем через час, приходят двое и упаковывают тело в мешок.
Listen, can't you call her? Слушай, а ты не можешь ей позвонить?
I'll tell you don't you call Annette down in the Superintendent's Office? Почему бы вам не позвонить Аннетт в офисе управляющего?
Can't you just call Marshall? Почему ты просто не можешь позвонить Маршаллу?