Well, I guess we better call the venue and cancel the gig. |
Ладно, думаю, нам стоит позвонить в клуб и всё отменить. |
I mean, you could have given me a call. |
В смысле, можно было бы и позвонить. |
If you'd like, we can call the judge to confirm. |
Если вы хотите, мы можем позвонить судье и получить санкцию. |
Well, we could call the motor pool. |
Ну, мы могли бы позвонить в мастерскую. |
After she dies, I'll have to call the daughter. |
Когда она умрёт, мне придётся позвонить дочери, потому что она не поверит. |
Ask a neighbor for a ride or call your local party office. |
Спросите соседа за поездку или позвонить в местное отделение партии. |
Well, then you should call his agent. |
Ну, тогда вам стоит позвонить его агенту. |
We need to call our CIA contact. |
Мы должны позвонить нашему контакту в ЦРУ. |
He's gone to the porter's room to make a telephone call. |
Он пошёл к швейцару, позвонить. |
Then you can call police if you want. |
Можешь позвонить в полицию, если хочешь. |
Maybe I should call you when you get home, just so you can be sure. |
Может, мне стоит позвонить тебе когда доберусь домой. |
So your money manager can call me. |
Что бы управляющий твоими деньгами мог мне позвонить. |
I tried to call you, Tiffany. |
Я пытался позвонить тебе, Тиффани. |
Well, you said to call Mr. Elegante if I had an emergency. |
Ну, ты сказала, если будет что-то срочное, позвонить мистеру Элеганте. |
I meant to call the phone company tonight. |
Я собирался позвонить в компанию вечером. |
You can call his guard, Tico. |
Ты можешь позвонить его охраннику Тико. |
Maybe I should call Bella and hang up. |
Может я должен позвонить Белле и бросить трубку. |
You can call them, they know what's up. |
Вы можете туда позвонить, они уже обо всем знают. |
Look, we can call Stephanie. |
Слушай, мы можем позвонить Стефани. |
Maybe I should give him a call and ask him how the campaign planning is going. |
Может, мне стоит позвонить ему и спросить его, как кампания планирование собирается. |
Sorry I couldn't call earlier, it's just... |
Прости, не помогла позвонить тебе, тут просто... |
I wondered why he hadn't tried to call in case I might answer. |
Я удивлялась, почему он не пытается позвонить, если я могу ему ответить. |
You know, we should call the high school and have them send over their most recent yearbooks. |
Знаешь, надо позвонить в старшую школу и попросить прислать последние ежегодники. |
Another idea is that I call your wife. |
Другая идея - это позвонить твоей жене. |
No, she's still at work, but she said to call her. |
Она ещё на работе, но просила тебя ей позвонить. |