Should I call you or...? |
Должна ли я позвонить вам или... |
Alice... can you call my husband? |
Алиса... ты можешь позвонить моему мужу? |
Alice, can you call my wife? |
Алиса, можешь позвонить моей жене? |
I need to call the police, Desai? |
Мне позвонить в полицию, Десаи? |
Listen, guys, I'm sorry, I don't mean to be rude, but I need to go call Raj's sister, who I love so much. |
Слушайте, извините, не хочу показаться невежливым, но мне нужно позвонить сестре Раджа, которую я так сильно люблю. |
Look, Stewie, now that we have a moment, I think we should really try to call Lois and tell her where we are. |
Послушай, Стьюи, пока есть возможность, думаю, нам стоит позвонить Лоис и сказать ей, где мы. |
And don't stop to call John or Ricky or anyone. |
И не останавливайся, чтобы позвонить Рики, или Джону, или кому бы то ни было. |
Can you just call Mandy and see if she'll cover the bar? |
Можешь позвонить Мэнди и узнать, займется ли она баром? |
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me. |
Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили меня. |
Why don't you call Yolo? |
Почему бы тебе не позвонить Йоло? |
Can you call Tamara and get her to come get us? |
Можешь позвонить Тамаре и сказать, чтобы она вызволила нас? |
Why don't you call my office? |
Почему бы вам не позвонить в мой офис? |
My dad needs me to call him. I'm supposed to be working right now. |
Я должна позвонить отцу и уже быть на работе. |
Why don't we call your fiancee and ask her? |
Почему мы не можем позвонить твоей невесте и спросить её? |
Why don't you give Ray Jennings a call? |
Почему бы тебе не позвонить Рэю Дженнингсу? |
Maybe you should call Emily first. |
Может тебе следует сперва позвонить Эмили? |
If I had a cell phone, you can just call me. |
Если бы у меня был мобильный, ты бы мог просто позвонить мне. |
O'Connor, I meant to call you up yesterday, but I didn't get around to it. |
Я хотел позвонить тебе вчера, но руки не дошли. |
Can you please call this Cassie woman and invite her to Washington already? |
Может позвонить этой Кэсси и наконец пригласить в Вашингтон? |
And, luckily, it might not be too late for you to call him back. |
Возможно, еще не слишком поздно позвонить ему и сказать, что ты передумал. |
Can you call the White House again, please? |
Можешь еще раз позвонить в Белый дом? |
Now I can call the feds or you can tell me the truth. |
Я могу позвонить федералам или ты скажешь мне правду |
We forgot to call the Rappaports and they showed up. |
Мы забыли позвонить Раппортам и они заявились |
Can you call representative Porter to make sure that he's on board? |
Можешь позвонить конгрессмену Портеру, чтобы точно знать, что он с нами? |
Why don't you call me tomorrow morning, all right? |
Почему бы тебе не позвонить мне завтра утром, хорошо? |