Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
What if I have to call you? Что если мне нужно позвонить тебе?
Can I call you Hina?] Можно позвонить тебе, Хина?]
I can get you whatever you want if you let me make the call. Я тебе вообще всё, что захочешь достану, если дашь позвонить.
Now, I have to go make a phone call. Так, а теперь мне надо позвонить.
She gave me her number to call her at home in case I needed to. Она дала мне свой номер, чтобы в случае чего, я могла ей позвонить домой.
Don't forget, call my mother right away. Не забудь сразу позвонить моей матери!
There is something up in the company so I didn't have the time to call you. В компании кое-что случилось, поэтому я не смог тебе позвонить.
We got to call the polizia, Noah! Надо позвонить в полицию, Ной!
See, maybe a phone to call your sister. Слушай, а может телефон, чтобы позвонить твоей сестре?
He was supposed to call so I could pick him up from the wake. Он должен был позвонить, когда закончатся поминки, чтобы я за ним приехала.
Maybe I should have my lawyers call... and find out why a suspended police officer is harassing me in my home. Возможно, мне следует позвонить моим адвокатам... и выяснить, почему отстраненный офицер полиции беспокоит меня в моем же доме.
24 hours a day, I live with this aching possibility that you might call me to do something. 24 часа в день я живу в мучительном ожидании что ты можешь позвонить мне чтобы чем-то заняться.
That you missed supper and didn't even bother to call? Что не пришёл ужинать и даже не позаботился позвонить?
What were you doing last night that you couldn't call her? Чем ты занималась прошлым вечером, что не смогла позвонить ей?
I can find time difference so you can call him in third world country. Я могу посчитать разницу во времени, так что вы можете позвонить ему в страну третьего мира
Why don't you try giving her a call again? Почему бы не попытаться позвонить ей снова?
I have the number you will have to call. У меня есть телефон, вам надо позвонить
We need to call Clark and tell him don Luthor is going all godfather on us. Нужно позвонить Кларку и рассказать, что дон Лутор строил из себя крёстного отца.
Can I give you a call if someone cancels? Я могу позвонить вам, если кто то отменит?
Why do not you call when you come to town. Почему бы тебе ни позвонить мне, когда будешь в городе?
Shouldn't we call the FBI or something? Надо позвонить в ФБР или еще куда.
What is it that gives you The courage to call me? Что придало тебе мужества позвонить мне?
Would you call Michael Kohn and get me a studio visit today? Можешь позвонить Майклу Кону и договориться на сегодня о моем визите?
I asked you if you should call your doctor, and you said it'll go away. Я спросил вас, не следует ли позвонить врачу, и вы сказали, что это пройдет.
'... perhaps you can call me at my office tomorrow, возможно, вы сможете позвонить мне в офис завтра,