I've got a call in to the Department of Corrections to see if I can interview him. |
Я сделала запрос в Управление исправительных учреждений о возможности беседы с ним. |
We put a call in to the Secretary of the Navy. |
Мы отправили запрос Министру Военно-морского флота. |
A message may specify the raising of a signal or the call of an operation. |
В сообщении могут быть специфированы подача сигнала или запрос на операцию. |
A loud public call is the best way to find him if he's out there. |
Публичный запрос это лучший способ его отыскать, если он где-то есть. |
I put in a call and got him reassigned. |
Я направлю запрос, и его отстранят от дел. |
I just got a call from Jack's school. |
Я только что получила запрос из школы Джека. |
I mean, I can put in the call if you like. |
Я могу отправить запрос на это, если хотите. |
Intervention call is issued yearly with the objective of providing support in part to manage social and housing crisis threatening Roma communities. |
Запрос о средствах подается раз в год в целях оказания частичной поддержки для борьбы с социальным и жилищным кризисом, угрожающим общинам рома. |
But the officer canceled the backup call and filed an accident report instead. |
Но офицер отменил свой запрос и подал отчет о несчастном случае. |
At the same time the group urged more NFCs to respond to the new call especially with respect to target load functions for surface waters. |
В то же время Группа настоятельно рекомендовала, чтобы большее число НКЦ отреагировало на новый запрос, прежде всего в отношении функций целевых нагрузок применительно к поверхностным водам. |
The call was issued to familiarize the network of National Focal Centres (NFCs) with the increasing complexity resulting from the extension of the European critical loads database with dynamic modelling requirements. |
З. Этот запрос был направлен с тем, чтобы сети национальных координационных центров (НКЦ) стало известно о все возрастающей сложности вопросов, возникающих в связи с расширением европейской базы данных о критических нагрузках в соответствии с требованиями, касающимися разработки динамических моделей. |
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted |
ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана |
Okay, keep on him, and I put in a call again about the casino warrant. |
Ладно, следи за этим, а я снова отправлю запрос начет ордера на обыск казино. |
The Group reminded NFCs of the requirement to use consistent models for critical loads and target loads in their response to the 2004 call. |
Группа напомнила НКЦ о том, что они должны использовать совместимые модели в отношении критических нагрузок и целевых нагрузок в своих ответах на запрос 2004 года. |
The objective of the call, in accordance to the medium-term work-plan of the Working Group on Effects, was to produce an updated database on critical loads and dynamic modelling results which could be submitted to the Task Force on Integrated Assessment Modelling. |
В соответствии со среднесрочным планом работы Рабочей группы по воздействию этот запрос был направлен с целью подготовки обновленной базы данных о критических нагрузках и результатах динамического моделирования, которые можно было бы представить Целевой группе по разработке моделей для комплексной оценки. |
(b) A call letter goes forward to the implementing entities providing the theme and requesting project submissions; |
Ь) учреждениям-исполнителям направляется запрос с указанием темы и просьбы направлять предложения по проектам; |
No, but, you know, since the guy is a driver by trade, I put a call out on the CB to check to see if any truckers spot him. |
Нет, но, если он наёмный водитель, я могу сделать запрос по радио, проверить, может его видели дальнобойщики. |
What, are you holding an open call or something? |
Что, ты хочешь открыть запрос или еще что? |
Didn't you put the call out? |
Это ты делала запрос? - Да. |
Come on dad, if I don't find anything by the end of the day, then make the call |
Давай, папа, если я не найду что-нибудь к концу дня, сделай запрос. |
They won't accept the call. |
Они не будут принимать запрос. |
Go ahead, call it in. |
Давайте, сделайте запрос. |
You get one call. |
Вы получаете один запрос. |
I need to trace this call. |
Я должен проследить этот запрос. |
I traced the hacker's call. |
Я проследил запрос хакера. |