| You call family services, call the police, have 'em give me a lie detector test. I don't care. | Можно позвонить в опеку, полицию, заставить меня пройти детектор лжи, мне всё равно. |
| I just think you should call your trainer before you call your doctor. | Просто мне кажется, тебе сперва нужно позвонить своему тренеру, а потом своему доктору. |
| So, at the end of the show, we'll give you the number to call and you can call in, and cast your vote for Alice. | В конце передачи мы укажем номер телефона, чтобы вы могли позвонить и проголосовать за Элис. |
| I mean, send me a text, give me a call, call Paige. | Отправить мне смс, позвонить мне, позвонить Пейдж. |
| Before you start, I have to call Brody and have him call off the SWAT team he's going to send after you. | Прежде чем начнешь, мне нужно позвонить Броди, а то он уже целый отряд снарядил тебя спасать. |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | Я не мог позвонить тебе - телефон не работал. |
| I asked her to call me at five o'clock. | Я попросил её позвонить мне в пять часов. |
| I have the right to call my lawyer. | Я имею право позвонить своему адвокату. |
| I'll leave my number in case you want to call me. | Я оставлю свой номер телефона на случай, если ты захочешь мне позвонить. |
| Please ask him to call me. | Пожалуйста, попроси его позвонить мне. |
| He asked her to call him later. | Он попросил ее позвонить ему позже. |
| You have to call the doctor and make an appointment. | Тебе нужно позвонить доктору и записаться. |
| Tom needs to make an urgent telephone call. | Фоме нужно срочно позвонить по телефону. |
| Tom plans to call you right after lunch. | Том собирается позвонить тебе сразу после обеда. |
| They then forced his daughter, Haneen, at gunpoint to call her father and demand his surrender. | Затем они, угрожая оружием дочери г-на Катамиша Ханин, заставили ее позвонить отцу и попросить его сдаться. |
| Maybe l should call my dad. | РУТ: Может, мне папе позвонить. |
| And Dusty said if you need anything, you can call her. | И Дасти сказала, если тебе что-то понадобится, ты можешь ей позвонить. |
| Looks like somebody better call the fashion police. | Кажется, кому-то лучше позвонить в полицию моды. |
| We need to call Beckman, see what our next step is. | Надо позвонить Бекман, и выяснить, что нам делать дальше. |
| I just wanted to warn you: the press might call. | Я только хотел предупредить, что вам могут позвонить репортёры. |
| Did she say call her or call her secretary? | Она сказала ей позвонить или её секретарю? |
| I need to call my mother, and I need to call my yogi. | Мне нужно позвонить моей маме и мне нужно позвонить моему тренеру по йоге. |
| However, in many circumstances it is not clear why another call could not be made if it had already been possible to call the inhabitants of a house. | Однако во многих обстоятельствах неясно, почему нельзя было сделать еще один звонок, если ранее уже было возможным позвонить обитателям того или иного дома. |
| Look, who did you call so I can call and shut this down? | Слушай, я могу позвонить тем, кому ты звонила и их успокоить? |
| Call whoever you need to call, and make it fast. | Звони, кому там надо позвонить, и быстро. |