Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Заходить

Примеры в контексте "Call - Заходить"

Примеры: Call - Заходить
No, you're welcome to call in whenever you want. Нет, вы можете заходить, когда вам будет удобно.
You no longer have a reason to call. У тебя больше нет причин заходить.
The ships will call into port at least five times per week. Суда будут заходить в порт по меньшей мере пять раз в неделю16.
Vessels with flags from Members countries cannot call at United States ports if they have previously carried goods from or to Cuba. Кроме того, в порты Соединенных Штатов Америки не могут заходить суда под флагами государств-членов, если они накануне перевозили товары с Кубы или на Кубу.
In 2002, the Government of Pitcairn provided a list of 11 cruise ships scheduled to call at Pitcairn during 2003. В 2002 году правительство Питкэрна составило перечень из 11 круизных судов, планирующих в 2003 году заходить на Питкэрн.
Vessels flying the flag of a country with which Ukraine has concluded international agreements on inland navigation may call at these ports, as may vessels that have obtained single-use, temporary authorizations. В эти порты могут заходить суда, плавающие под флагами государств, с которыми заключены международные договоры Украины о судоходстве по внутренним водным путям, и суда под флагами при наличии одноразовых временных разрешений.
Try to call during the week. Постарайся заходить в течение недели.
We'll call in each morning, and help you get things on an even keel. Мы будем заходить каждое утро и помогать вам наладить дела.
According to press reports,4 at the beginning of 2003 the Blue Star shipping line announced that its vessels would no longer call at Pitcairn. По сообщениям прессы4, в начале 2003 года судоходная компания «Блю стар» объявила о том, что ее суда на Питкэрн больше заходить не будут.
Eritrea has four ships and, according to the Government, dhows that are not registered are not allowed to call at its ports or come close to its coastline. В Эритрее имеется четыре судна, и, по словам представителя правительства, незарегистрированным одномачтовым каботажным судам - дау - не разрешено заходить в порты этой страны или приближаться к ее побережью.
Since the United States authorities refused to allow the vessel to call at a United States port if it was to call subsequently at Cuban ports, the company was forced to cancel the contract. Однако поскольку американские власти не разрешили этому судну заходить в порты Соединенных Штатов, если впоследствии оно намеревалось заходить в кубинские порты, компания была вынуждена аннулировать этот контракт.
Slave can go inside only by the call of the hostess. Рабыне можно заходить внутрь только по зову хозяйки.
I wouldn't go so far as to call the brother fat. Я бы не стал заходить так далеко, и называть брата жирным.
Feel free to call or come by any time. Можешь звонить или заходить в любое время.
Please feel free To call or stop by any time of the day or night. Прошу, не стесняйтесь звонить или заходить в любое время дня или ночи.
But if the cruise ships make this island a port of call, this could be a wonderful tourist attraction. Но если на остров станут заходить круизные лайнеры, это будет замечательный аттракцион для туристов.
As long as it has a home theater, a video game system and you're not allowed in it, you can call it whatever you want. Пока в ней стоит домашний кинотеатр и система для видеоигр, а тебе нельзя в нее заходить, называй ее как хочешь.
Why did you call me the other day and warn me not to go into Anderson's house? Зачем вы звонили мне перед этим и предупреждали не заходить в дом Андерсона?
This is your house, and you're welcome to come and visit sometimes, but you have to call first, okay? Это твой дом, ты можешь заходить в гости иногда, но сперва ты должен позвонить, понял?
Don't call him that, right? Не стоит так далеко заходить.
I wouldn't go so far as to call a dog filthy... but they're definitely dirty. Я бы не стал заходить так далеко, и называть собаку "гнусным животным".
Anyway, they found a way to call, secretly, at night, upon Katherine and me. Так или иначе... они нашли способ тайком по ночам заходить к нам с Кэтрин.
Well, you are to call at all the ale-houses, Ну, затем надо вам в пивные заходить,