You know you can always call me when you don't feel good. |
Ты всегда можешь позвонить мне и выговориться, если вдруг станет невмоготу. |
Told him to call 911, but he didn't stick around. |
Который велел ему позвонить 911, а потом испарился. |
If you need anything from me, I suggest you call my attorney. |
Если вам что-то нужно, предлагаю позвонить адвокату. |
Why don't you hold onto that and call him yourself. |
Почему бы вам самой не позвонить ему. |
Excuse me, Inspector, but I must call the hospital immediately... |
Простите, инспектор, но мне надо позвонить в больницу безотлагательно. |
We need to call lassiter and juliet and make a citizen's arrest now, while he's docile. |
Шон, нужно позвонить Лэсситеру и Джулиэт. И произвести гражданский арест прямо сейчас, пока он не сопротивляется. |
In case someone forces her to eat five chickens and she has to call 911. |
На случай, если кто-нибудь будет заставлять её съесть пять куриц и ей придётся позвонить в 911. |
So, is there anyone we can call or speak to... |
Так что, если мы можем кому-нибудь позвонить или переговорить... |
Thought I'd call and see how you were. |
Подумала позвонить тебе и узнать, как ты. |
He told me to call you if anything happened. |
Он сказал позвонить тебе, если что-нибудь произойдёт. |
Listen, you got to get dad to call me. |
Послушай, попроси папу позвонить мне. |
I'm offended it took you this long to call me in. |
Я оскорблен, что тебе понадобилось столько времени, чтобы позвонить мне. |
Well... maybe you'd like to call your mom. |
Ну... может быть ты хочешь позвонить своей маме. |
He can call me when he's done chasing the little girl. |
Он может позвонить мне, когда закончит гоняться за своей маленькой девочкой. |
Nancy, I've been dying to call you. |
Нэнси, я уже давно хотела тебе позвонить. |
Someone has to call Frank and Alice. |
Ладно, кто-нибудь должен позвонить Френку и Эллис. |
No, but I can call them if you want. |
Нет, но могу им позвонить. |
It'll give me an excuse to call you again. |
Дай мне повод позвонить тебе еще раз. |
Get out and get off of my set because I can call Gary, too. |
Пошёл прочь с моей площадки, потому что я тоже могу позвонить Гэри. |
I think we should call Dr. Bedsloe about that cough. |
Наверное, стоит позвонить доктору Бедсло насчет кашля. |
I wanted to call you sooner Now I just saw on TV... |
Я хотел позвонить утром, и вдруг увидел по телевизору... |
In the end we had to call the police and I think he was deported. |
В конце концов нам пришлось позвонить в полицию и я думаю, что он был депортирован. |
Or I could just call a friend at the NSA. |
Или я просто могу позвонить своему другу в НСА. |
I need to call my wife, let her know about this. |
Я должен позвонить жене, предупредить её. |
Harvey, it's always okay to call me. |
Харви, ты всегда можешь позвонить мне. |