Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
You know you can always call me when you don't feel good. Ты всегда можешь позвонить мне и выговориться, если вдруг станет невмоготу.
Told him to call 911, but he didn't stick around. Который велел ему позвонить 911, а потом испарился.
If you need anything from me, I suggest you call my attorney. Если вам что-то нужно, предлагаю позвонить адвокату.
Why don't you hold onto that and call him yourself. Почему бы вам самой не позвонить ему.
Excuse me, Inspector, but I must call the hospital immediately... Простите, инспектор, но мне надо позвонить в больницу безотлагательно.
We need to call lassiter and juliet and make a citizen's arrest now, while he's docile. Шон, нужно позвонить Лэсситеру и Джулиэт. И произвести гражданский арест прямо сейчас, пока он не сопротивляется.
In case someone forces her to eat five chickens and she has to call 911. На случай, если кто-нибудь будет заставлять её съесть пять куриц и ей придётся позвонить в 911.
So, is there anyone we can call or speak to... Так что, если мы можем кому-нибудь позвонить или переговорить...
Thought I'd call and see how you were. Подумала позвонить тебе и узнать, как ты.
He told me to call you if anything happened. Он сказал позвонить тебе, если что-нибудь произойдёт.
Listen, you got to get dad to call me. Послушай, попроси папу позвонить мне.
I'm offended it took you this long to call me in. Я оскорблен, что тебе понадобилось столько времени, чтобы позвонить мне.
Well... maybe you'd like to call your mom. Ну... может быть ты хочешь позвонить своей маме.
He can call me when he's done chasing the little girl. Он может позвонить мне, когда закончит гоняться за своей маленькой девочкой.
Nancy, I've been dying to call you. Нэнси, я уже давно хотела тебе позвонить.
Someone has to call Frank and Alice. Ладно, кто-нибудь должен позвонить Френку и Эллис.
No, but I can call them if you want. Нет, но могу им позвонить.
It'll give me an excuse to call you again. Дай мне повод позвонить тебе еще раз.
Get out and get off of my set because I can call Gary, too. Пошёл прочь с моей площадки, потому что я тоже могу позвонить Гэри.
I think we should call Dr. Bedsloe about that cough. Наверное, стоит позвонить доктору Бедсло насчет кашля.
I wanted to call you sooner Now I just saw on TV... Я хотел позвонить утром, и вдруг увидел по телевизору...
In the end we had to call the police and I think he was deported. В конце концов нам пришлось позвонить в полицию и я думаю, что он был депортирован.
Or I could just call a friend at the NSA. Или я просто могу позвонить своему другу в НСА.
I need to call my wife, let her know about this. Я должен позвонить жене, предупредить её.
Harvey, it's always okay to call me. Харви, ты всегда можешь позвонить мне.