| You know you can always call me when you don't feel good. | Ты всегда можешь позвонить мне и выговориться, если вдруг станет невмоготу. |
| Told him to call 911, but he didn't stick around. | Который велел ему позвонить 911, а потом испарился. |
| If you need anything from me, I suggest you call my attorney. | Если вам что-то нужно, предлагаю позвонить адвокату. |
| Why don't you hold onto that and call him yourself. | Почему бы вам самой не позвонить ему. |
| Excuse me, Inspector, but I must call the hospital immediately... | Простите, инспектор, но мне надо позвонить в больницу безотлагательно. |
| We need to call lassiter and juliet and make a citizen's arrest now, while he's docile. | Шон, нужно позвонить Лэсситеру и Джулиэт. И произвести гражданский арест прямо сейчас, пока он не сопротивляется. |
| In case someone forces her to eat five chickens and she has to call 911. | На случай, если кто-нибудь будет заставлять её съесть пять куриц и ей придётся позвонить в 911. |
| So, is there anyone we can call or speak to... | Так что, если мы можем кому-нибудь позвонить или переговорить... |
| Thought I'd call and see how you were. | Подумала позвонить тебе и узнать, как ты. |
| He told me to call you if anything happened. | Он сказал позвонить тебе, если что-нибудь произойдёт. |
| Listen, you got to get dad to call me. | Послушай, попроси папу позвонить мне. |
| I'm offended it took you this long to call me in. | Я оскорблен, что тебе понадобилось столько времени, чтобы позвонить мне. |
| Well... maybe you'd like to call your mom. | Ну... может быть ты хочешь позвонить своей маме. |
| He can call me when he's done chasing the little girl. | Он может позвонить мне, когда закончит гоняться за своей маленькой девочкой. |
| Nancy, I've been dying to call you. | Нэнси, я уже давно хотела тебе позвонить. |
| Someone has to call Frank and Alice. | Ладно, кто-нибудь должен позвонить Френку и Эллис. |
| No, but I can call them if you want. | Нет, но могу им позвонить. |
| It'll give me an excuse to call you again. | Дай мне повод позвонить тебе еще раз. |
| Get out and get off of my set because I can call Gary, too. | Пошёл прочь с моей площадки, потому что я тоже могу позвонить Гэри. |
| I think we should call Dr. Bedsloe about that cough. | Наверное, стоит позвонить доктору Бедсло насчет кашля. |
| I wanted to call you sooner Now I just saw on TV... | Я хотел позвонить утром, и вдруг увидел по телевизору... |
| In the end we had to call the police and I think he was deported. | В конце концов нам пришлось позвонить в полицию и я думаю, что он был депортирован. |
| Or I could just call a friend at the NSA. | Или я просто могу позвонить своему другу в НСА. |
| I need to call my wife, let her know about this. | Я должен позвонить жене, предупредить её. |
| Harvey, it's always okay to call me. | Харви, ты всегда можешь позвонить мне. |