Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
Will you call her for me? Ты можешь ей позвонить от меня?
I asked, and it seems like we don't sell space suits, but I'm going to call another office. Я узнавала, и, скорее всего, мы не продаем космические костюмы, но я собираюсь позвонить в другое отделение.
Why don't you give Terry Nutkins a call? А почему бы тебе не позвонить Тэрри Наткинсу?
But now that we've broken the back of their encryption, all we need is for her to make or receive another call. Но теперь, когда мы взломали их шифрование, все что нам нужно это позвонить или получить другой звонок.
Why don't you give your parents a call? Почему бы тебе не позвонить своим родителям?
l really think you should give her a call. Думаю, ты должен ей позвонить.
I think maybe you better call my lawyer okay...? Я думаю тебе стоит позвонить моему адвокату...?
I was talking to Dad, trying to figure out the best time to call Mom when she wouldn't be in a bad mood. Я разговаривал с отцом - пытался выяснить, когда лучше позвонить маме чтобы не нарваться на ее дурное настроение.
You couldn't call me once? Ты мог позвонить мне хоть раз?
(Laughs) Maybe I should call him! Может, мне стоит позвонить ему!
Well, maybe we should call him. Ну, может нам позвонить ему?
Then your boss better call my boss, because my orders are to protect these hostages at all costs. Тогда вашему боссу лучше позвонить моему боссу, потому что мой приказ - защитить этих заложников любой ценой.
In fact, I'll go call her right now. По правде, я как раз хотел ей позвонить.
So, I can't expect you to understand how pathetic my life is, but you could at least call. Я и не надеялся, что ты поймешь, какую жалкую жизнь я веду, но ты мог хотя бы позвонить.
I can call you at work! Я могу позвонить к тебе на работу!
Why don't you just call ahead and let them know we're coming? Почему бы тебе тогда им было не позвонить заранее и не предупредить, что мы собираемся прийти?
I've been meaning to call you about a project I'm spearheading over at children's memorial - a neurology wing. Я собиралась позвонить вам по поводу одного из проектов, которыми я занимаюсь, открытия в Детском мемориальном госпитале... отделения неврологии.
The product you hold is like a giant expensive smartphone that can't call anyone - it's that incredible. Вещь, которую вы держите в руках, похожа на огромный дорогой смартфон по которому позвонить вы не сможете, потрясающе не так ли.
Eventually, she threatened to call the police, and when she caught me again, well, I had to stop her. Она грозила позвонить в полицию, а когда снова поймала меня, пришлось остановить ее.
I started to call 911, but there was a gunshot. Я собиралась позвонить, но раздался выстрел,
Why'd it take you so long to call? Почему ты так долго ждал, чтобы позвонить?
You need to call Damon and tell him you lied. Тебе нужно позвонить Дэймону и сказать, что ты соврала
Can you call the Pentagon, please? Ты можешь, пожалуйста, позвонить в Пентагон?
Anyway, I grabbed the phone to call my father, and Wendy tried to take it away from me, so we kind of got into it. В любом случае, я схватила телефон, чтобы позвонить отцу и Вэнди пыталась отобрать его у меня, в итоге мы вроде как сцепились.
And the worst thing is, I can't even call my best friend and talk to her about it. 'уже всего, что € даже не могу позвонить моей лучшей подруге, чтобы поговорить с ней об этом.