| I have to make a phone call. | Я должен (а) позвонить. |
| If you're hungry, call room service. | Проголодаешься - позвонить в обслуживание номеров. |
| You may as well call your family now because I'm not going to Sarasota. | Ты также можешь теперь позвонить своей семье потому что я не поеду в Сарасоту. |
| To call Damon, to make sure that he doesn't kill Dr. Wes. | Позвонить Деймону, удостовериться, что он не убил док-ра Веса. |
| As head of the practice, I think the call should come from me. | Как руководитель практики, думаю, что ему должна позвонить я. |
| I think we need to call Jane. | Я думаю, нам нужно позвонить Джейну. |
| I can always call Channel 10. | Я всегда могу позвонить на 10 канал. |
| And Dr. Sherman could call me tomorrow and say they found a cure. | И доктор Шерман может завтра позвонить и сказать, что нашли лекарство. |
| Could you call them and see what they have? | Вы можете позвонить и спросить, что у них есть? |
| I really need to call the school right now. | Мне нужно срочно позвонить в школу. |
| And I could call a headhunter tomorrow. | Я могу хоть завтра позвонить в агентство. |
| It's sad you don't feel the need to call anymore. | Очень жаль, что ты не посчитал нужным позвонить. |
| Excuse me, I need to call somebody. | Прошу извинить, мне надо кое-кому позвонить. |
| Dr. Weiss said I should call this morning for my test results. | Доктор Вайс попросил позвонить этим утром, чтобы получить результаты моего теста... |
| Well, what I wanted to call you about was... | Ну, зачем я хотел позвонить тебе, это... |
| He said he'd call as soon as he arrives in London. | Он обещал позвонить по прибытии в Лондон. |
| Or I could just call you on my actual wedding day. | Или я могу позвонить тебе в день своей свадьбы. |
| Well, you could always call. | Ну, ты всегда можешь позвонить. |
| You were supposed to call me when you landed. | Ты должен был позвонить сразу после приземления. |
| Cary, I'm going to have to call officers, - place you under arrest. | Кэри, мне придется позвонить офицерам, чтобы вас арестовали. |
| I'm sorry I didn't call earlier. | Прости, я не могла позвонить раньше. |
| I think I should call them then. | Я думаю, что мне стоит им позвонить. |
| And then I was going to call you but then the trolley ran over my phone. | Я собиралась позвонить тебе, но трамвай переехал мой телефон. |
| Could have made a phone call, save yourself a trip. | Могли бы позвонить, сэкономили бы время. |
| And I was told to call you, tell you the game's over, and arrange a meeting. | А мне сказали позвонить тебе, сказать, что игра окончена, и устроить встречу. |