Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
I think we got call Marshall Evans and tell him we just cut the first track of my next record. Я думаю, мы можем позвонить Маршалу Эвансу и сказать ему мы просто сократим первый трек на моей следующей записи.
And the precinct decided to call SVU because...? И участковый решил позвонить в специальный корпус, потому что...?
I should call my fiancee before this thing goes viral. Мне надо позвонить невесте, пока не началась шумиха в прессе.
If you want to call me, my home number is... 915-9302. Если вы хотите, чтобы позвонить мне, мой домашний номер есть... 915-9302.
So I figured, why not be the bigger/man and just give you a call. Поэтому я решил поступить великодушно и позвонить тебе.
I have to call corporate and report this. Я должна позвонить наверх, доложить.
Just make sure you call me at 10:00. Просто не забудь позвонить мне в 10 часов.
Someone told them Mr Talbot wanted to call someone. Кто-то сказал им, что мистер Тэлбот хотел кое-кому позвонить.
Mark Talbot was trying to make a call, but we don't know to whom. Марк Тэлбот пытался позвонить, но мы не знаем, кому.
Which is exactly why I had him call you in as his second. Именно поэтому, я дал ему позвонить тебе, как его напарнику.
You were supposed to call me last night. (Грэтчен) - Ты должен был позвонить мне вчера.
You guys should call me because I could get an expert to testify that that is all birth related. Вы, ребята, должны позвонить мне, потому что у меня есть эксперт, который засвидетельствует, что все это связано с медицинской ошибкой при родах.
Just tell me who to call. Просто скажи, кому мне позвонить.
You can call when we land, sir. Вы сможете позвонить, когда мы приземлимся, сэр.
I can make a phone call. Ну, мы можем ему позвонить.
You're supposed to call your sponsor when you're in trouble, not hide from him. Ты должен был позвонить своему спонсору, когда у тебя проблемы, а не прятаться от него.
Listen, I... I really did mean to call and apologize. Послушай, я действительно хотела позвонить и извиниться.
I think we need to call Victor. Я думаю, нужно позвонить Виктору.
Penelope and the girls Got their parents to call Queller. Пенелопа и девочки попросили родителей позвонить Куиллер.
To make a call without a police operator, you need to access a line they're not listening on. Чтобы позвонить, минуя полицейского оператора, вам нужно получить доступ к линии, которую они не прослушивают.
Maybe we could just call and see how Michael is doing. Может быть нам стоит позвонить и узнать как там Майкл.
We could call the U.S. Attorney right now. Можем позвонить прокурору штата прямо сейчас.
Great. You can call her from the closet phone. Можешь позвонить ей из телефона в кладовке.
I told you him that he needed to call you. Я говорил ему, что нужно позвонить тебе.
Detectives, I have to go call my daughter now. Детективы, сейчас мне нужно позвонить дочери.