| I was going to call you. | Я как раз хотела позвонить тебе. |
| Take this phone, only I can call it, and I will. | Возьми этот телефон, только я могу позвонить по нему, и я позвоню. |
| I just need to call yesterday. | Мне нужно позвонить всего лишь во вчера. |
| Phones charged and on. I tend to call at odd hours. | Всегда будьте на связи, я могу позвонить в любое время. |
| So many times I've wanted to call you. | Сколько раз я хотела позвонить тебе. |
| I had to call my grandmother. | Я должна была позвонить своей бабушке. |
| And it's worth a phone call. | Это стоит того, чтобы позвонить. |
| The bartender was paid to call you... to arrange this rendezvous. | Бармену заплатили, чтобы позвонить вам... и договориться о встрече. |
| When Alejandro went back into surgery, I thought I should call his father. | Когда Алехандро отвезли в хирургию, я подумал, что должен позвонить его отцу. |
| I'll be glad to call around myself, if it's any help. | Я буду рад позвонить им сам, если это поможет. |
| Wasn't easy to ask Gibbs to call you in, Dr. Mallard. | Было нелегко просить Гиббса позвонить вам, доктор Маллард. |
| I think I could call my modeling agent, if you want. | Я думаю, что должен позвонить моему модельному агенту, если ты хочешь. |
| Well, I've been trying to call you. | Ну, я пытался позвонить тебе. |
| Sir, we need to call Nina Sharp. | Сэр, мы должны позвонить Нине Шарп. |
| Maybe we should call the police. | Может, надо позвонить в полицию. |
| Don't forget to call Prue by 8:00 tonight. | Не забудь позвонить Прю до 20:00. |
| Don't wait for the show to come down to call him. | Не жди до конца шоу, чтобы ему позвонить. |
| CHIBS: Jackie boy, you need to call Bobby. | Малыш Джеки, тебе надо позвонить Бобби. |
| Feel like I should call 'em or something. | Чувствую, что я должен позвонить, или еще что-то сделать. |
| Phoebe stopped by, suggested I give you a call. | Фиби заезжала, предложила позвонить тебе. |
| He doesn't look like he could complete a 411 call... let alone direct us to Brennen. | Он не выглядит даже так, будто может в справочную позвонить, не говоря уже о том, чтобы вывести нас на Бреннена. |
| I used my irresistible smile and convinced him to call the judge in Chivilcoy and forget the whole thing. | Использовала свою неотразимую улыбку... и убедила его позвонить судье в Чивилкой и забыть о происшествии. |
| I think you have to call back and say John's name. | Тебе нужно позвонить еще раз и сказать имя Джона. |
| Castle, look, I couldn't call you. | Касл, послушай, я не могла позвонить тебе. |
| I need to call my old friend jonathan karp. | Мне нужно позвонить моему давнему другу Джонатану Карпу. |