| But first I'd like to call my sister in Targu Mures. | Но снацала я хоцу позвонить сестре в Таргу-Муреш. |
| To show good faith, with one phone call... | Позвольте позвонить, чтобы доказать мои намерения. |
| I wanted to call you sooner, but they said we couldn't. | Я хотела позвонить раньше, но нам сказали, что нельзя. |
| Some former students would like to come by tomorrow, but I said to call this evening. | Бывшие студенты хотели бы прийти завтра, но я сказал позвонить вечером. |
| I remember I needed to call my mum. | Я помню, мне нужно было позвонить маме. |
| He made me call Darwin, said I had to meet him at Hopewood. | Он заставил меня позвонить Дарвину, назначить ему встречу в Хоупвуде. |
| And I'm instructed to call her if you even come around here. | И она попросила позвонить ей, если ты будешь здесь шляться. |
| Asked you to call her at the hospital. | Звонила Энди. Просила тебя позвонить ей в больницу. |
| Look, I can call my guy right now, and we can set this up. | Могу позвонить этому парню прям сейчас, и мы всё устроим. |
| We should call Naz, this is an all-hands-on-deck. | Надо позвонить Наз - нам нужны все люди. |
| If you want me to trust you, let me make a call. | Если ты хочешь, чтобы я доверяла тебе, позволь мне позвонить. |
| I can't let you call in. | Я не могу разрешить тебе позвонить. |
| I could call the guards, get all manner of warrants issued against you. | Я могла бы позвонить в полицию, получить всевозможные ордера, выписанные против вас. |
| Well, I contacted Dunbar's, and they said I should call you. | Ну, я связалась с Данбарами, и они велели позвонить вам. |
| She said to call when Mom get back. | Она просила позвонить, когда мама вернется. |
| You asked me to call and recommend you. | Ты попросила меня позвонить и порекомендовать тебя. |
| That's so you can call me next time you decide to sleep somewhere else. | Это чтобы ты мог позвонить мне в следующий раз, когда решишь спать где-нибудь в другом месте. |
| We just have to get outside and call the Nine-Nine. | Нужно выбраться отсюда и позвонить в участок. |
| I told you, I left my phone at home and I couldn't call. | Я тебе говорила, что забыла телефон дома и не могла позвонить. |
| Okay, but if you think of anything, use this phone as a reminder to call us. | Ладно, если вспомнишь что-нибудь, используй этот телефон как напоминание позвонить нам. |
| If it doesn't, I suggest you call your attorney. | А если нет, советую позвонить адвокату. |
| Well... you could come give Joe a call. | Ну... ты мог бы позвонить Джо. |
| I should probably call AAA though, because... | Мне стоит наверно позвонить в Автомобильную ассоциацию... |
| Maybe Laurel should call her dad. | Может, Лорел стоит позвонить отцу. |
| We're not allowed phones, and I want to call my mom. | Нам не разрешают телефоны, я хочу позвонить маме. |