Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Call - Позвонить"

Примеры: Call - Позвонить
But first I'd like to call my sister in Targu Mures. Но снацала я хоцу позвонить сестре в Таргу-Муреш.
To show good faith, with one phone call... Позвольте позвонить, чтобы доказать мои намерения.
I wanted to call you sooner, but they said we couldn't. Я хотела позвонить раньше, но нам сказали, что нельзя.
Some former students would like to come by tomorrow, but I said to call this evening. Бывшие студенты хотели бы прийти завтра, но я сказал позвонить вечером.
I remember I needed to call my mum. Я помню, мне нужно было позвонить маме.
He made me call Darwin, said I had to meet him at Hopewood. Он заставил меня позвонить Дарвину, назначить ему встречу в Хоупвуде.
And I'm instructed to call her if you even come around here. И она попросила позвонить ей, если ты будешь здесь шляться.
Asked you to call her at the hospital. Звонила Энди. Просила тебя позвонить ей в больницу.
Look, I can call my guy right now, and we can set this up. Могу позвонить этому парню прям сейчас, и мы всё устроим.
We should call Naz, this is an all-hands-on-deck. Надо позвонить Наз - нам нужны все люди.
If you want me to trust you, let me make a call. Если ты хочешь, чтобы я доверяла тебе, позволь мне позвонить.
I can't let you call in. Я не могу разрешить тебе позвонить.
I could call the guards, get all manner of warrants issued against you. Я могла бы позвонить в полицию, получить всевозможные ордера, выписанные против вас.
Well, I contacted Dunbar's, and they said I should call you. Ну, я связалась с Данбарами, и они велели позвонить вам.
She said to call when Mom get back. Она просила позвонить, когда мама вернется.
You asked me to call and recommend you. Ты попросила меня позвонить и порекомендовать тебя.
That's so you can call me next time you decide to sleep somewhere else. Это чтобы ты мог позвонить мне в следующий раз, когда решишь спать где-нибудь в другом месте.
We just have to get outside and call the Nine-Nine. Нужно выбраться отсюда и позвонить в участок.
I told you, I left my phone at home and I couldn't call. Я тебе говорила, что забыла телефон дома и не могла позвонить.
Okay, but if you think of anything, use this phone as a reminder to call us. Ладно, если вспомнишь что-нибудь, используй этот телефон как напоминание позвонить нам.
If it doesn't, I suggest you call your attorney. А если нет, советую позвонить адвокату.
Well... you could come give Joe a call. Ну... ты мог бы позвонить Джо.
I should probably call AAA though, because... Мне стоит наверно позвонить в Автомобильную ассоциацию...
Maybe Laurel should call her dad. Может, Лорел стоит позвонить отцу.
We're not allowed phones, and I want to call my mom. Нам не разрешают телефоны, я хочу позвонить маме.