| We should call the station and tell our side of the story. | Надо позвонить каналу и рассказать нашу историю. |
| I got to call that first guy back. | Мне нужно позвонить тому первому парню. |
| I couldn't call the police. | Я не могла позвонить в полицию. |
| Now we have to call the President. | А сейчас мы должны позвонить президенту. |
| Well, we at least have to call the Iraqis. | Ну, мы хотя бы должны позвонить иракцам. |
| I might still call the police. | Я все еще могу позвонить в полицию. |
| We should call him and pretend to be the blond. | Мы должны позвонить ему и притвориться блондинкой. |
| I'm going to call you in two hours with the exact location of the exchange. | Я собираюсь позвонить тебе через два часа с точным указанием места обмена. |
| I took the liberty to call SAPO. | Взял на себя смелость позвонить им. |
| Well, maybe you'll call my office in the morning. | Вы можете позвонить в мой офис утром. |
| I think I should call the coach and see what's going on. | Я думаю позвонить тренеру, и спросить, как идут дела. |
| He was so helpful yesterday, and I promised to call him today and I didn't. | Вчера он был таким любезным, а я пообещала ему позвонить сегодня, но не позвонила. |
| She wouldn't even offer to call us a breakdown service. | Она даже не предложила позвонить в аварийную службу. |
| We should call Broyles and tell him. | Нужно позвонить Бройлсу и сообщить ему. |
| Shawn, if something illegal is going on, Then it's our duty to call Lassiter And let him get shot. | Шон, если что-то противозаконное происходит, то наш долг - позвонить Ласситеру и пусть он хоть всех перестреляет. |
| He's having their chief of oncology call you tomorrow. | Он попросил заведующего отделением онкологии позвонить вам завтра. |
| Why don't I call and tell her he's been detained. | А почему бы мне не позвонить и сказать, что он задерживается. |
| I'm going to call my bank. | Я собираюсь позвонить в мой банк. |
| You told me to call you when I ran that water you brought in. | Ты просил позвонить, когда я проверю воду, что ты принес. |
| I guess I'll call Matthew's poet and have him explain love to me. | Думаю, мне нужно позвонить поэту Метью и попросить его объяснить мне что же такое любовь. |
| Especially when all you had to do was call. | Особенно то, что для этого можно было просто позвонить. |
| I got here Monday but didn't dare call. | Я приехал в понедельник, но не решался позвонить. |
| He had me call in Sam, too. | Он заставил меня и Сэму позвонить. |
| Sorry, I meant to call, but... | Прости, я хотел тебе позвонить, но... |
| Look, I really think you should call Adrian. | Слушай, я действительно думаю ты должен позвонить Эдриан. |