So he couldn't call me himself? |
А сам он не мог мне позвонить? |
Now, if you don't have a good reason to keep me, I think I'd like to go home and call my lawyer. |
Теперь, если у вас нет причин задержать меня, я хочу пойти домой и позвонить своему адвокату. |
I wanted to call 911, but... |
я хотела позвонить 911, но... |
Why don't we call him together? |
Почему бы нам вместе ему не позвонить? |
Why don't you call your doctor? |
Почему бы тебе не позвонить своему доктору? |
Look, why don't you just call Diane again? |
Почему бы тебе не позвонить Дайан? |
He moves around, but if you let me call him - |
Он переезжает с места на место, но если ты дашь мне позвонить ему - |
Can I call my mum to say goodnight? |
Могу я позвонить маме, чтобы пожелать спокойной ночи? |
Aren't you going to call your fiance? |
Ты не собираешься позвонить своему жениху? |
Anyway, whether or not you decide to marry Liam, you should probably call him. |
В любом случае, решишь ты выйти за Лиама или нет, ты должна хотя бы ему позвонить. |
I can't call you guys just to say hello? |
Я не могу позвонить вам, ребята, и просто сказать "привет"? |
Can't I just call you? |
Разве я не могу просто тебе позвонить? |
Amy and wes could call at any moment with an update. |
Эми и Уэс могут позвонить в любой момент |
Maybe you should call, just check in, make sure she's alright. |
Может, позвонить ей, удостовериться, что все в порядке с ней. |
So we don't need to call anyone? |
Значит, нам не нужно куда-нибудь позвонить? |
Could we call my mom first? |
А мы можем сначала маме позвонить? |
Are you sure you want to call her? |
Ты уверен, что хочешь позвонить ей? |
Why won't you call him? |
Почему ты хочешь позвонить ему -? |
I didn't know who else to call, but I can't get into it on the phone. |
Не знала кому ещё позвонить, но по телефону не объяснить. |
Maybe we should reach out to him, give him a call, and make sure he's okay. |
Наверное, надо с ним связаться, позвонить, узнать, всё ли в порядке. |
If there's an emergency, you can call me on that number, but this is just between you and me. |
В экстренном случае ты можешь позвонить мне по этому номеру, но это останется только между нами. |
Then you should call Pablo and tell him we'd be happy to turn Judy over to him. |
Тогда надо позвонить Пабло и сказать... что мы будем рады... выдать ему Джуди. |
But I have to make a call, so - |
Но мне нужно позвонить, так то... |
If you wanted to talk to me, all you had to do was call. |
≈сли вы хотели со мной поговорить, вам нужно было лишь позвонить. |
Like I said, I've been meaning to call you. |
ак € сказал, € планировал вам позвонить. |