| So he couldn't call me himself? | А сам он не мог мне позвонить? |
| Now, if you don't have a good reason to keep me, I think I'd like to go home and call my lawyer. | Теперь, если у вас нет причин задержать меня, я хочу пойти домой и позвонить своему адвокату. |
| I wanted to call 911, but... | я хотела позвонить 911, но... |
| Why don't we call him together? | Почему бы нам вместе ему не позвонить? |
| Why don't you call your doctor? | Почему бы тебе не позвонить своему доктору? |
| Look, why don't you just call Diane again? | Почему бы тебе не позвонить Дайан? |
| He moves around, but if you let me call him - | Он переезжает с места на место, но если ты дашь мне позвонить ему - |
| Can I call my mum to say goodnight? | Могу я позвонить маме, чтобы пожелать спокойной ночи? |
| Aren't you going to call your fiance? | Ты не собираешься позвонить своему жениху? |
| Anyway, whether or not you decide to marry Liam, you should probably call him. | В любом случае, решишь ты выйти за Лиама или нет, ты должна хотя бы ему позвонить. |
| I can't call you guys just to say hello? | Я не могу позвонить вам, ребята, и просто сказать "привет"? |
| Can't I just call you? | Разве я не могу просто тебе позвонить? |
| Amy and wes could call at any moment with an update. | Эми и Уэс могут позвонить в любой момент |
| Maybe you should call, just check in, make sure she's alright. | Может, позвонить ей, удостовериться, что все в порядке с ней. |
| So we don't need to call anyone? | Значит, нам не нужно куда-нибудь позвонить? |
| Could we call my mom first? | А мы можем сначала маме позвонить? |
| Are you sure you want to call her? | Ты уверен, что хочешь позвонить ей? |
| Why won't you call him? | Почему ты хочешь позвонить ему -? |
| I didn't know who else to call, but I can't get into it on the phone. | Не знала кому ещё позвонить, но по телефону не объяснить. |
| Maybe we should reach out to him, give him a call, and make sure he's okay. | Наверное, надо с ним связаться, позвонить, узнать, всё ли в порядке. |
| If there's an emergency, you can call me on that number, but this is just between you and me. | В экстренном случае ты можешь позвонить мне по этому номеру, но это останется только между нами. |
| Then you should call Pablo and tell him we'd be happy to turn Judy over to him. | Тогда надо позвонить Пабло и сказать... что мы будем рады... выдать ему Джуди. |
| But I have to make a call, so - | Но мне нужно позвонить, так то... |
| If you wanted to talk to me, all you had to do was call. | ≈сли вы хотели со мной поговорить, вам нужно было лишь позвонить. |
| Like I said, I've been meaning to call you. | ак € сказал, € планировал вам позвонить. |