Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
A focus on stronger controls for commercial materials would help make it more expensive and difficult to create IEDs. Акцент на усиление контроля за коммерческими материалами помог бы сделать создание СВУ более дорогим и сложным делом.
If necessary, the police officer must make the call. При необходимости это может сделать сам сотрудник полиции.
He presented specific factors that can make energy efficiency policies successful: accountable actor, binding target, and stable funding. Он отметил конкретные факторы, которые могут сделать политику обеспечения энергоэффективности успешной: подотчетность субъектов, юридически связывающие целевые показатели и стабильное финансирование.
Broadband internet service can make cultural heritage more accessible. Более доступным культурное наследие может сделать широкополосный доступ в интернет.
Automating administration leads to job losses and can make interfaces between Government, business and citizens less rather than more transparent. Автоматизация процесса управления ведет к потере рабочих мест и может сделать взаимодействие между государственными органами, предприятиями и гражданами скорее менее, а не более прозрачным.
Measures have been taken to speed up information-technology application in education, and make quality educational resources available to more people. Были приняты меры для того, чтобы ускорить применение информационных технологий в образовании и сделать качественные образовательные ресурсы доступными для большего числа людей.
And I think it would make a great club. И я подумала, ведь здесь можно сделать отличный клуб.
Yes, I believe I can make a difference. Да, я могу сделать их жизнь лучше.
Listen, we can make you sympathetic, sit with a writer, bang out a book. Нет, тебя можно сделать привлекательным, посидишь с писателем, книгу выпустишь.
But he also told me that I couldn't make things any worse. Но он также сказал мне что я не смогу сделать вещи немного хуже.
When I ask for a Martini, Odessa should make it for me. Когда я захочу Мартини, Одесса должна сделать его мне.
Well, I can make you a rum and Coke, margarita, or a White Russ... Могу сделать тебе ром с колой, маргариту или белый рус...
A mother should make a child who loves her, or she's a bad mother. Мама должна сделать ребёнка, который её любит иначе она плохая мама.
We won't make it before dawn. Нам нужно сделать это, пока не рассвело.
You can make a child into a soldier that carries a AK-47. Ты можешь сделать из ребёнка солдата, владеющего АК-47.
Maybe we can make your stay a little more comfortable. Мы можем сделать твоё пребывание здесь более комфортным.
We could take a picnic and make an outing of it. Мы могли бы взять корзинку для пикника и сделать вылазку.
We make an effort to move on but we cannot do very much alone. Мы прилагаем усилия, чтобы двигаться дальше, но многого не можем сделать в одиночку.
And I let you make your own choices. Я позволил тебе заставить их сделать выбор.
It will make every effort to do so and hopes that those efforts will be reciprocated. Она будет делать для этого все возможное и надеется, что они, со своей стороны, готовы сделать встречные шаги.
What would make my life a lot easier... is if you kept some distance. Но вы можете сделать мою жизнь намного проще, если будете держать дистанцию.
So you could toast the bread first, and then make the sandwich. Так что сперва можешь поджарить хлеб. и потом уже сделать сэндвич.
Obviously our friend from Chicago couldn't make it. Очевидно, наш друг из Чикаго не смог этого сделать.
Well, I can't make you Thailand's ambassador to the U.S... Ну, я не могу сделать вас послом Таиланда в США...
No! It... it wouldn't make any sense. Мы уже собрались двинуться куда-нибудь в альпы. Мы же можем сделать это.