A focus on stronger controls for commercial materials would help make it more expensive and difficult to create IEDs. |
Акцент на усиление контроля за коммерческими материалами помог бы сделать создание СВУ более дорогим и сложным делом. |
If necessary, the police officer must make the call. |
При необходимости это может сделать сам сотрудник полиции. |
He presented specific factors that can make energy efficiency policies successful: accountable actor, binding target, and stable funding. |
Он отметил конкретные факторы, которые могут сделать политику обеспечения энергоэффективности успешной: подотчетность субъектов, юридически связывающие целевые показатели и стабильное финансирование. |
Broadband internet service can make cultural heritage more accessible. |
Более доступным культурное наследие может сделать широкополосный доступ в интернет. |
Automating administration leads to job losses and can make interfaces between Government, business and citizens less rather than more transparent. |
Автоматизация процесса управления ведет к потере рабочих мест и может сделать взаимодействие между государственными органами, предприятиями и гражданами скорее менее, а не более прозрачным. |
Measures have been taken to speed up information-technology application in education, and make quality educational resources available to more people. |
Были приняты меры для того, чтобы ускорить применение информационных технологий в образовании и сделать качественные образовательные ресурсы доступными для большего числа людей. |
And I think it would make a great club. |
И я подумала, ведь здесь можно сделать отличный клуб. |
Yes, I believe I can make a difference. |
Да, я могу сделать их жизнь лучше. |
Listen, we can make you sympathetic, sit with a writer, bang out a book. |
Нет, тебя можно сделать привлекательным, посидишь с писателем, книгу выпустишь. |
But he also told me that I couldn't make things any worse. |
Но он также сказал мне что я не смогу сделать вещи немного хуже. |
When I ask for a Martini, Odessa should make it for me. |
Когда я захочу Мартини, Одесса должна сделать его мне. |
Well, I can make you a rum and Coke, margarita, or a White Russ... |
Могу сделать тебе ром с колой, маргариту или белый рус... |
A mother should make a child who loves her, or she's a bad mother. |
Мама должна сделать ребёнка, который её любит иначе она плохая мама. |
We won't make it before dawn. |
Нам нужно сделать это, пока не рассвело. |
You can make a child into a soldier that carries a AK-47. |
Ты можешь сделать из ребёнка солдата, владеющего АК-47. |
Maybe we can make your stay a little more comfortable. |
Мы можем сделать твоё пребывание здесь более комфортным. |
We could take a picnic and make an outing of it. |
Мы могли бы взять корзинку для пикника и сделать вылазку. |
We make an effort to move on but we cannot do very much alone. |
Мы прилагаем усилия, чтобы двигаться дальше, но многого не можем сделать в одиночку. |
And I let you make your own choices. |
Я позволил тебе заставить их сделать выбор. |
It will make every effort to do so and hopes that those efforts will be reciprocated. |
Она будет делать для этого все возможное и надеется, что они, со своей стороны, готовы сделать встречные шаги. |
What would make my life a lot easier... is if you kept some distance. |
Но вы можете сделать мою жизнь намного проще, если будете держать дистанцию. |
So you could toast the bread first, and then make the sandwich. |
Так что сперва можешь поджарить хлеб. и потом уже сделать сэндвич. |
Obviously our friend from Chicago couldn't make it. |
Очевидно, наш друг из Чикаго не смог этого сделать. |
Well, I can't make you Thailand's ambassador to the U.S... |
Ну, я не могу сделать вас послом Таиланда в США... |
No! It... it wouldn't make any sense. |
Мы уже собрались двинуться куда-нибудь в альпы. Мы же можем сделать это. |