Do you not think we could make an exception in this case? |
Вам не кажется, что мы могли бы сделать исключение в данном случае? |
If a quick marriage is the solution for your problems, you must make the most of tonight. |
Если скорый брак - решение твоих проблем, то ты должна сделать все для этого сегодня ночью. |
Precision weapons and the strategic use of air power helped make the Gulf War an enormous operational victory for the Pentagon, helping it move past the legacy of Vietnam. |
Высокоточное оружие и стратегическое использование воздушной мощи помогло сделать Войну в Заливе огромной оперативной победой для Пентагона, помогая преодолеть наследие Вьетнама. |
There's nothing I can do to help anyone, but you can make a difference. |
Я ничего не могу сделать, чтобы помочь людям, но ты действительно можешь сделать мир лучше. |
Can you make a copy of it and send the originals to Bublanski? |
Вы можете сделать копию и послать оригинал Бублански? |
You know, you could make your life a whole lot easier if you would just admit that you need people. |
Знаешь, ты можешь сделать свою жизнь намного легче, если просто признаешь, что нуждаешься в людях. |
We're going to St. Lucia together, so... you need to call Stacey and make it right. |
Мы едем в Сан-Люсию вместе, так что... ты должен позвонить Стейси и сделать все правильно. |
Okay, if you guys can't make it, Jimmy and I should just quit right now. |
Хорошо, если вы не можете сделать это, мы с Джимми должны прекратить это прямо сейчас. |
Can I make a replacement, ref? |
Судья, могу я сделать замену? |
Would you have us make Juan a cardinal? |
Ты предлагаешь нам сделать Хуана кардиналом? |
Can I make a terrible confession, even though I hardly know you? |
Разреши сделать ужасное признание, пусть мы едва знакомы? |
Now, the first thing I have to do is make amends. |
А теперь, первое, что мне нужно сделать - это попросить прощения. |
Is there any way you can make that sound more appealing? |
А ты можешь как-то сделать это более привлекательным? |
How do I make Leo not mad? |
Как сделать, чтобы Лео остыл? |
We all have to do things that make us uncomfortable if we are ever to get our toy soldiers off the shelf. |
Мы должны сделать вещи, от которых нам будет не по себе, если хотим забрать наших игрушечных солдатиков с полки. |
You actually think he can make that happen? |
Ты действительно думаешь он может это сделать? |
If we can make this work, he'll be huge! |
Если сможешь сделать эту работу, он будет огромен! |
You can't make her a cup of coffee? |
А вы не можете сделать ей даже чашечку кофе? |
What kind of face should I make then? |
А какое я должна сделать тогда? |
And even if we can't relate to the specifics, make them our own. |
И даже если у нас нет ничего общего с этими темам, сделать их своими. |
The spouses themselves, of course, aren't allowed to testify, but if Thorogood would, we could make things really watertight. |
Самим супругам, разумеется, не позволено давать показания, но если бы Торогуд дал их, мы могли бы сделать всё неоспоримым. |
Can you make ocean sounds for me? |
Можешь сделать звуки океана для меня? |
It was a nice idea... marry you, make our people strong, raise my baby girl surrounded by the pack. |
Это было отличной идеей... выйти за тебя, сделать наших людей сильнее, вырастить мою малышку в окружении стаи. |
why does that make me picture her wielding an ax at every man in metropolis? |
почему бы тебе не сделать мне снимок, как она бросается с топором на каждого парня в Метрополисе? |
No, can I make myself a cup of tea? |
Нет, могу я себе сделать чашку чая? |