| Can't you just make an exception? | Разве вы не можете сделать исключение? | 
| But since you must make the decision, | Но так как ты должна сделать решение, | 
| Will you make mashed potatoes with the lumps? | А ты сможешь сделать картофельное пюре с комочками? | 
| Why don't you just make a list of what's OK for me to say or not write something... | Почему бы тебе не сделать список, того, что мне можно говорить или делать... | 
| Mr. Adams would make us French subjects! | Мистер Адамс хочет сделать нас французскими вассалами! | 
| Can you make a phone call for me? | Можеть сделать для меня один звонок? | 
| Will one of you make me pregnant? | Из вас никто не может сделать мне ребёнка? | 
| But I was thinking you make the whole chair out of TNT, you'll go even higher. | Но мне кажется, если кресло целиком из ТНТ сделать, то еще и выше получится. | 
| How could I ever make her mine? | Как бы я мог когда-нибудь сделать её моей? | 
| I think he did it because he thought getting my hands dirty might make me straight. | Думаю, он это делал потому что думал, что, пачкая мои руки, он может сделать меня натуралом. | 
| Well, you could make it on the boat if you... | Так, ты могла бы это сделать и на лодке если бы... | 
| I can't help it if the bottles make noise. | Я ничего не могу сделать, бутылки издают шум,... | 
| I can make a fist with my right hand. | Я узнал, что могу снова вот что сделать... | 
| I know you can do more than make brilliant attacks on others. | Я знаю ты можешь сделать еще более блестящие нападки на другие теории | 
| You could put it on the Net and make it community property. | Ты мог бы сделать его всеобщим достоянием? | 
| Will she make it with the wives of Wall Street? | Сможет ли она сделать это с женами с Уолл Стрит? | 
| We could make a... a movie. | Мы могли бы сделать... фильм! | 
| Or, better yet, make a pot of coffee and once again, get no sleep. | Или того лучше, сделать ведро кофе, и не спать снова. | 
| This is an analogy that is deliberately aimed at eliminating diplomacy, and when you eliminate diplomacy, you make war inevitable. | Проводимые аналогии направлены специально на уничтожение дипломатии, и как только это удастся сделать, война станет неизбежной. | 
| Why not make JFS the standard filesystem in ReactOS? | Почему бы не сделать JFS стандартной файловой системой в ReactOS? | 
| We can make services available across a NAT device by using port forwarding on the NAT device in front of the server. | Мы можем сделать службу доступной через NAT устройство с помощью ретрансляции порта этого NAT устройства перед сервером. | 
| Once you analyze the HYIP actions during the descent period, you can make a conclusion about the perspectives of investing into the project. | Проанализировав поведение HYIP в фазе упадка, можно сделать вывод о перспективах вложения денег в проект. | 
| BeOpen, CNRI and the FSF negotiated a change to Python's free software license that would make it GPL-compatible. | BeOpen, CNRI и FSF договорились изменить свободную лицензию Python, чтобы сделать её совместимой с GPL. | 
| Events that are "traditional" in this Web 2.0, an area where making new contacts and make something good out of a small meeting. | События, которые являются "традиционными" в этом ШёЬ 2.0, область, где новых контактов и сделать что-то хорошее из небольшого совещания. | 
| The secretariat intends to report on the study and make it more easily available, without the survey of potential users. | Секретариат намерен представить доклад о результатах проведенного исследования без информации о потенциальных пользователях и сделать эту информацию более доступной. |