Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
Balancing civil liberties is not the only contribution that Governments can make to the harmonious coexistence of faiths. Тщательное равновесие гражданских свобод - не единственное, что правительства могут сделать для гармоничного сосуществования конфессий.
If the report indeed lacks evaluation and analysis, then the Assembly should make its own. Если в докладе действительно отсутствуют оценки и выводы, значит Ассамблея должна сделать свои собственные заключения.
An explicit endorsement of a human rights framework for the implementation of these principles could make them more concrete and operational. Ясно выраженная поддержка правозащитной основы осуществления этих принципов могла бы сделать их более конкретными и действенными.
In fact, its role has already been defined; we need only make it operative. По сути, его роль уже определена; нам осталось лишь сделать его функционирующим.
In consequence, political dialogue must make it possible for a new president to be elected before the constitutional deadline of 24 November. Поэтому политический диалог должен сделать возможными выборы нового президента до истечения предусмотренного конституцией срока 24 ноября.
Naturally, those who send or employ humanitarian staff must make every effort to ensure their safety. Само собой разумеется, что те, кто направляет или нанимает сотрудников гуманитарных организаций, должны сделать все возможное для обеспечения тих безопасности.
But you must make this the grandest celebration ever. Но вам придется сделать праздник грандиозней, чем когда-либо раньше.
If I'm your witness, you better make good. Если я свидетель, лучше тебе все же сделать это.
There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here. Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь.
If you want something to eat, I can make you a sandwich. Если хотите есть, я могу сделать бутерброд.
I thought you might make an exception. Я думала, вы можете сделать исключение.
We could make it, like, a douche baby jar. Мы могли бы сделать что-то типа детской банки-засранки.
Therapist may have told creator this is not how you make yourself a good person. Психотерапевт может сказать автору, что это не способ сделать себя хорошим человеком.
I could call and make it r four. Я могу позвонить и сделать заказ на четверых.
Doc, let me make you a cup of tea. Док, позвольте мне сделать вам чашку чая.
I asked him if he could make one to look like my son. Я попросила его сделать одного, чтобы он выглядел как мой сын.
Let's let her make her choice about how much help she wants. Давай позволим ей сделать выбор, про то сколько помощи она хочет.
I can make it even more memorable. Я могу сделать её ещё более незабываемой.
Such an approach would make it possible to involve more countries in the partnership and create more visibility while improving interaction. Такой подход позволил бы охватить партнерскими отношениями большее число стран и сделать деятельность Комиссии более заметной при одновременном улучшении ее взаимодействия с другими органами.
I think that we could make an effort in that area. Я думаю, что мы могли бы что-нибудь сделать на этом направлении.
But sometimes a little can make quite a difference. Но иногда, малое, может сделать большую разницу.
That's the kind of thing that can make you section chief someday. Это дело, которое может сделать тебя начальником.
I just didn't know you can make a car death proof. Но я не знала, что машину можно сделать смертенепроницаемой.
I know a couple people. I could make a few calls. Я знаю пару людей, могу сделать несколько звонков.
And you hate me because I can make that call. И ты ненавидишь меня, потому что я могу это сделать.