| The process of implementing the law would make it possible to ascertain the advisability of adopting a new, special law criminalizing racial discrimination. | Процесс реализации закона позволит сделать вывод о целесообразности принятия нового специального закона, касающегося криминализации расовой дискриминации. | 
| Similarly, innovations that could make the Commission more useful and relevant to the security needs of the international community should also be examined and embraced. | Следует также рассмотреть и взять на вооружение также новаторские методы, которые могли бы придать Комиссии большую полезность и сделать ее актуальной, с точки зрения, потребностей международного сообщества в области безопасности. | 
| He also said that he had come to Sweden as he wanted to invest in Swedish business and make his living that way. | По его словам, он прибыл в Швецию, поскольку хотел сделать инвестиции в шведские предприятия и жить на получаемые доходы. | 
| In order to bridge the current commitment gap, they must make their troops available for peacekeeping operations and assist other countries willing to do so. | В целях устранения отставания в выполнении взятых обязательств они должны предоставлять свои войска для операций по поддержанию мира и оказывать помощь другим странам, которые хотят сделать это. | 
| In the meantime, however, those members that were in a position to do so could make their statements on them at the current meeting. | Вместе с тем те члены, которые в состоянии сделать это, могут представить свои заявления по ним на нынешнем заседании. | 
| Thus, you can easily copy any of earlier used questionnaires and make "cosmetic" modifications in order to satisfy current requirements. | При этом вы с легкостью можете скопировать любую ранее использовавшуюся форму или опросник и сделать "косметические" модификации под текущие нужды. | 
| positioning for the words make money online and review his blog! | позиционирование на словах сделать деньги в сети и пересмотреть его блог! | 
| Using it, you can organize management production inside a company, make them more transparent, quicken decision making based on full and authentic information. | С ее помощью Вы сможете оптимизировать производственные процессы, сделать их более прозрачными, ускорить принятие решений на основе полной и достоверной информации. | 
| We believe that may make the Corvette ZR1 the most expensive product ever offered by GM, but consider what you get. | Мы считаем, что может сделать Corvette ZR1 наиболее дорогостоящий продукт все предлагаемые ГМ, но и подумать над тем, что вы получите. | 
| Let our friendly and helpful staff make your stay at Hostel 639 a memorable one! | Позвольте нашим дружелюбным и услужливым сотрудникам сделать Ваше пребывание в «Хостел 639» незабываемым! | 
| How do I make someone a Manager in my Club? | Как мне сделать кого-либо менеджером моего Club-а? | 
| And you can make a copy or backup of your old blog to import to your new blog. | При этом вы также можете сделать копию или резервную копию контента старого блога для импортирования в новый блог. | 
| You will also find ways you can help combat money laundering and make your community - and your country - a safer place to live and work. | Вы также найдете способы, которыми вы можете помочь в борьбе с отмыванием денег и сделать ваше сообщество - и вашу страну - более безопасным местом для жизни и работы. | 
| Kuru was so kind and has already published one translation, so I can not make any translation errors. | Куры были так добры и уже опубликованы одним переводом, поэтому я не могу сделать любой перевод ошибок. | 
| The opensource community is that if anyone is interested, you should make these drivers for older PCs, which is not trivial. | OpenSource сообщество в том, что если кто-то заинтересован, вы должны сделать эти драйверы для старых ПК, который не является тривиальной. | 
| For Encoding Profile, you must make a trade-off between the time it will take to encode the DVD, or the quality thereof. | В "Encoding Profile", Вы должны сделать выбор между временем кодирования DVD и его качеством. | 
| Who knew you could make music with Windows sound files? | знало вы смогло сделать нот с архивами Windows ядровыми? | 
| 10.3 How can I make a custom boot floppy? | 9.3 Как мне сделать собственную загрузочную дискету? | 
| The system will help your clients to optimize business processes, make them more transparent, and speed up decision making based on complete and accurate information. | С ее помощью ваш клиент сможет оптимизировать производственные процессы, сделать их более прозрачными, ускорить принятие решений на основе полной и достоверной информации. | 
| It doesn't mean I can't have a conversation or go and make a cup of coffee. | Это не значит, что я не могу побеседовать на посторонние темы или сделать себе чашку кофе. | 
| To "make oneself a body without organs," then, is to actively experiment with oneself to draw out and activate these virtual potentials. | «Сделать себя телом без органов», следовательно, значит экспериментировать с собой, чтобы выводить или активировать такие виртуальные возможности. | 
| Our major aspiration is to disseminate these ideas, make them dominate in the society, and unite as many adherents of these ideas as possible. | Главное для нас - распространить эти идеи, сделать их доминирующими в обществе, объединить как можно больше единомышленников. | 
| The proximity of cities such as note with its splendid Baroque, Palazzolo Acreide and Syracuse, can make excursions of high artistic and cultural interest. | Близость города, такие, как записки с его великолепными барочными, Palazzolo Acreide и Сиракузы, может сделать экскурсии высокого художественного и культурного интереса. | 
| According to critics, the movement's aim was to protect the conservative Soviet values and make everything possible to block the actions of the Popular Front. | Согласно мнению критиков, целью движения было защитить консервативные советские ценности и сделать все возможное, чтобы блокировать действия Народного фронта. | 
| We listened, discussed, listened again choosing the songs that we can make. | Мы слушали, обсуждали, снова слушали, выбирали те песни, которые мы могли бы сделать. |