Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
And an unhappy person can't make another person happy. А несчастный человек не может сделать другого счастливым.
Well, I have an idea that could make his graduation a little less ordinary. У меня есть идея которая поможет сделать этот выпускной немного более не обычным.
But you can make another place your home. Но ты можешь сделать своим домом другое место.
I know enough that I can make this happen. Я знаю как сделать так, чтобы покупка состоялась.
Always says, best way to have what you want, make it yourself. Всегда говорил, лучший способ иметь то, что ты хочешь, сделать это самому.
The reward can make me a new man. Награда может сделать меня новым человеком.
We asked Massive Dynamic to see what they could make of it, but apparently they've been stumped. Мы попросили Мэссив Дайнэмикс посмотреть, что они могут с ним сделать, но очевидно, они зашли в тупик.
Sara, I don't think we can really make this any less awkward. Сара, я не думаю, что мы сможем сделать этот момент менее неловким.
Please, you got to let me make a call. Пожалуйста, вы должны разрешить мне сделать еще один звонок.
And to be honest, they can make your life so much easier. И честно говоря, они могут сделать твою жизнь гораздо проще.
How can I make you believe? Что я могу сделать, чтобы ты мне поверила?
In fact, make it two. Даже, дайте ему сделать два.
I knew he'd make you do it. Я знал, что он заставит тебя это сделать.
And please don't say make a list, because Eric and Elliot already tried that. И, пожалуйста, не говори: составь список, потому что Эрик и Эллиот уже пытались это сделать.
The one thing I can do that will hopefully make a difference. Это единственное, что я могу сделать и что, как мы надеемся, изменить ситуацию.
This will make or break you. Это будет сделать перерыв или вам.
You can make a prison lighter by short-circuiting a double-A battery with some wire and stripping the insulation at the ignition point. Вы можете сделать тюремную зажигалку с помощью замыкания контактов пальчиковой батарейки и нескольких проводов с удаленной изоляцией в точке воспламенения.
Can I really make you happy? Ты думаешь, я смогу сделать тебя счастливой?
It'd make for a pretty good magic show if he reappeared during the auction in front of all these people. Он хотел сделать весьма хорошее магическое шоу если он появился во время аукциона в присутствии всех этих людей.
Well, like I said to Vincent, I'll make a couple of calls. Как я и сказал Винсенту, мне нужно сделать пару звонков.
Well, a direct hit'd make a bloody difference. Хорошо, прямой удар должен сделать свое дело.
You can't make a pledge a Chanel. Ты не можешь сделать Шанель из новичка.
I can make you out a card right now. Я могу сделать вам карточку прямо сейчас.
You could make it really nice. Ты можете сделать тут все очень симпатично.
Since that time, trains have helped make this country what it is today. С того времени, поезда помогли сделать эту страну тем, чем она сегодня является.