And an unhappy person can't make another person happy. |
А несчастный человек не может сделать другого счастливым. |
Well, I have an idea that could make his graduation a little less ordinary. |
У меня есть идея которая поможет сделать этот выпускной немного более не обычным. |
But you can make another place your home. |
Но ты можешь сделать своим домом другое место. |
I know enough that I can make this happen. |
Я знаю как сделать так, чтобы покупка состоялась. |
Always says, best way to have what you want, make it yourself. |
Всегда говорил, лучший способ иметь то, что ты хочешь, сделать это самому. |
The reward can make me a new man. |
Награда может сделать меня новым человеком. |
We asked Massive Dynamic to see what they could make of it, but apparently they've been stumped. |
Мы попросили Мэссив Дайнэмикс посмотреть, что они могут с ним сделать, но очевидно, они зашли в тупик. |
Sara, I don't think we can really make this any less awkward. |
Сара, я не думаю, что мы сможем сделать этот момент менее неловким. |
Please, you got to let me make a call. |
Пожалуйста, вы должны разрешить мне сделать еще один звонок. |
And to be honest, they can make your life so much easier. |
И честно говоря, они могут сделать твою жизнь гораздо проще. |
How can I make you believe? |
Что я могу сделать, чтобы ты мне поверила? |
In fact, make it two. |
Даже, дайте ему сделать два. |
I knew he'd make you do it. |
Я знал, что он заставит тебя это сделать. |
And please don't say make a list, because Eric and Elliot already tried that. |
И, пожалуйста, не говори: составь список, потому что Эрик и Эллиот уже пытались это сделать. |
The one thing I can do that will hopefully make a difference. |
Это единственное, что я могу сделать и что, как мы надеемся, изменить ситуацию. |
This will make or break you. |
Это будет сделать перерыв или вам. |
You can make a prison lighter by short-circuiting a double-A battery with some wire and stripping the insulation at the ignition point. |
Вы можете сделать тюремную зажигалку с помощью замыкания контактов пальчиковой батарейки и нескольких проводов с удаленной изоляцией в точке воспламенения. |
Can I really make you happy? |
Ты думаешь, я смогу сделать тебя счастливой? |
It'd make for a pretty good magic show if he reappeared during the auction in front of all these people. |
Он хотел сделать весьма хорошее магическое шоу если он появился во время аукциона в присутствии всех этих людей. |
Well, like I said to Vincent, I'll make a couple of calls. |
Как я и сказал Винсенту, мне нужно сделать пару звонков. |
Well, a direct hit'd make a bloody difference. |
Хорошо, прямой удар должен сделать свое дело. |
You can't make a pledge a Chanel. |
Ты не можешь сделать Шанель из новичка. |
I can make you out a card right now. |
Я могу сделать вам карточку прямо сейчас. |
You could make it really nice. |
Ты можете сделать тут все очень симпатично. |
Since that time, trains have helped make this country what it is today. |
С того времени, поезда помогли сделать эту страну тем, чем она сегодня является. |