| And an unhappy person can't make another person happy. | А несчастный человек не может сделать другого счастливым. |
| Well, I have an idea that could make his graduation a little less ordinary. | У меня есть идея которая поможет сделать этот выпускной немного более не обычным. |
| But you can make another place your home. | Но ты можешь сделать своим домом другое место. |
| I know enough that I can make this happen. | Я знаю как сделать так, чтобы покупка состоялась. |
| Always says, best way to have what you want, make it yourself. | Всегда говорил, лучший способ иметь то, что ты хочешь, сделать это самому. |
| The reward can make me a new man. | Награда может сделать меня новым человеком. |
| We asked Massive Dynamic to see what they could make of it, but apparently they've been stumped. | Мы попросили Мэссив Дайнэмикс посмотреть, что они могут с ним сделать, но очевидно, они зашли в тупик. |
| Sara, I don't think we can really make this any less awkward. | Сара, я не думаю, что мы сможем сделать этот момент менее неловким. |
| Please, you got to let me make a call. | Пожалуйста, вы должны разрешить мне сделать еще один звонок. |
| And to be honest, they can make your life so much easier. | И честно говоря, они могут сделать твою жизнь гораздо проще. |
| How can I make you believe? | Что я могу сделать, чтобы ты мне поверила? |
| In fact, make it two. | Даже, дайте ему сделать два. |
| I knew he'd make you do it. | Я знал, что он заставит тебя это сделать. |
| And please don't say make a list, because Eric and Elliot already tried that. | И, пожалуйста, не говори: составь список, потому что Эрик и Эллиот уже пытались это сделать. |
| The one thing I can do that will hopefully make a difference. | Это единственное, что я могу сделать и что, как мы надеемся, изменить ситуацию. |
| This will make or break you. | Это будет сделать перерыв или вам. |
| You can make a prison lighter by short-circuiting a double-A battery with some wire and stripping the insulation at the ignition point. | Вы можете сделать тюремную зажигалку с помощью замыкания контактов пальчиковой батарейки и нескольких проводов с удаленной изоляцией в точке воспламенения. |
| Can I really make you happy? | Ты думаешь, я смогу сделать тебя счастливой? |
| It'd make for a pretty good magic show if he reappeared during the auction in front of all these people. | Он хотел сделать весьма хорошее магическое шоу если он появился во время аукциона в присутствии всех этих людей. |
| Well, like I said to Vincent, I'll make a couple of calls. | Как я и сказал Винсенту, мне нужно сделать пару звонков. |
| Well, a direct hit'd make a bloody difference. | Хорошо, прямой удар должен сделать свое дело. |
| You can't make a pledge a Chanel. | Ты не можешь сделать Шанель из новичка. |
| I can make you out a card right now. | Я могу сделать вам карточку прямо сейчас. |
| You could make it really nice. | Ты можете сделать тут все очень симпатично. |
| Since that time, trains have helped make this country what it is today. | С того времени, поезда помогли сделать эту страну тем, чем она сегодня является. |