Look, if you think you'd want to help us out, make a difference, just let us know. |
Если надумаешь помочь нам, сделать что-то значимое, сообщи. |
Can I make you a new drink? |
Могу ли я сделать новый напиток? |
Look, all we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. |
Слушай, все, что нам нужно, это сделать несколько умных, стратегических ходов и не упустить свой шанс. |
He can't make it to Zurich, right? |
Он не может сделать это в Цюрихе, не так ли? |
Can he make his statement and get out of here? |
Может он сделать свое заявление и уйти отсюда? |
Look, why couldn't you make me an architect? |
Послушай, почему ты не мог сделать меня архитектором? |
I just got back from a nice long walk and I think I have an idea of how we can make you feel better. |
Я только что вернулся с прекрасной прогулки и по-моему, у меня идея что мы можем сделать, чтобы ты чувствовала себя лучше. |
Can you make me one of your tomato sandwiches? |
Можешь сделать мне свой фирменный сэндвич с помидорами? |
Okay, so Rick wants you to go to his office tomorrow and make the tape. |
Рик хочет, чтобы ты завтра приехал к нему, чтобы сделать запись. |
Why don't we make it even more relaxing? |
Почему бы нам не сделать это еще более расслабляющим? |
You know, Angela can make a digital copy of that if you want to step out of the Stone Age. |
Ты же знаешь, что Анджела может сделать цифровую копию, если ты захочешь вернуться из каменного века. |
Shall I make it for you? |
Могу я сделать ее для тебя? |
Why not make the jacket a bit more ordinary? |
А что нельзя сделать жакет немного более скромным? |
I hope you make a lot of nice friends out there |
Я надеюсь, что вы сделать много хорошие друзья |
I can make one that will pass a scan. |
Я могу сделать такой который пройдет проверку |
I think there's a way to try and make this right for everyone. |
Кажется, я знаю, как сделать, чтобы всем стало хорошо. |
No one made her do it, no one could ever make her do anything. |
Её не заставляли, её нельзя было заставить что-то сделать. |
What a dog does with a guilty conscience is make a massive fuss of you. |
Вот уж что собака может сделать своим виноватым видом, так это заставить вас нервничать... |
Before I make my decision, you have to do something for me. |
Что бы завоевать меня. тебе надо кое-что сделать. |
But I would be mighty grateful if you could make my purpose a little more clear to me. |
Но я был бы бесконечно признательны за то, если вы могли бы моя цель сделать чуть более ясно для меня. |
Can we make it $100 million? |
Можем ли мы сделать на $100 миллионов? |
Now, obviously, if you're buying B's, you could make more money. |
Теперь, очевидно, если вы покупаете В, вы можете сделать больше денег. |
And make some other poor girl unhappy? |
И сделать другую бедную девушку несчастной? |
I can't make my famous raising sponge-cake without raisins. |
! Я не могу сделать мой известный торт рай изюма без изюма! |
Moto will you make me happy? |
Мото... ты сможешь сделать меня счастливой? |