All you do is you make the phone call. |
Все что нужно это сделать звонок. |
Well, you'd better make my punishment worth it. |
Тогда тебе лучше сделать так, чтобы мое наказание того стоило. |
I'm pretty sure I could make you do whatever I want. |
Я смогу тебя заставить сделать что угодно. |
Could you make the sun rise tomorrow? |
А можешь сделать так, чтобы солнце взошло завтра? |
I could do that, and it would make my life a lot easier. |
Я могу это сделать и при этом значительно упростить себе жизнь. |
In more good news, I make a killer leftover chili casserole. |
Очень хорошо, что я могу сделать отличную запеканку из оставшегося чили. |
The only thing that'll make him happy is Amy. |
Единственная вещь, которая сможет сделать его счастливым - это Эми. |
I can always make another one if necessary. |
Я всегда смогу сделать другой, при необходимости. |
You foolish child, how dare you make such a reckless accusation. |
Вы глупые дети, как вы осмелились сделать такое безрассудное обвинение. |
I can make it good as new again. |
Я могу сделать ее хорошей, как новенькая. |
We couldn't even make his life tolerable. |
Мы даже не смогли сделать его жизнь сносной. |
Not too wet, just make it damp. |
Не слишком влажный, просто сделать немного сырым. |
All right, I could make that tackle, guys. |
Ну отлично, даже я мог сделать этот захват, парни. |
I can't, but we can make now all right... |
Но не могу, но мы можем сделать сейчас хорошо... |
I can make it so that night will never have happened. |
Я могу сделать так, чтобы той ночи не было. |
It might make me hurt you. |
А то мне придётся сделать тебе больно. |
I may even make her a wife. |
Я могу даже сделать её женой. |
Kind that make a man's career. |
Из тех, на котором можно сделать карьеру. |
But we can make it better. |
Но мы можем сделать его лучше. |
Though I could make an exception for someone else. |
Хотя для кое-кого другого я мог бы сделать исключение. |
I may make a walking stick out of the bone. |
Я могу сделать трость из кости. |
Could make it up to you. |
Я могу это сделать для тебя. |
Nan, hand the baby back to her, or I'll make you do it. |
Нэн, отдай ребенка ей обратно, или я заставлю тебя это сделать. |
Always count on him to tackle a bad situation and make it worse. |
Рассчитывай на него, если нужно сделать плохую ситуацию еще хуже. |
We've got to apologize to Henry, make it right somehow. |
Мы должны извиниться перед Генри, как то надо это сделать. |