Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
How many of these can you make a day? Сколько ты их сможешь сделать за день?
I can make a mean cup of coffee when I got a kitchen. Когда у меня будет кухня, я смогу сама сделать тебе кофе.
Of course, I could make you disappear too... wipe out that photo, any trace of it, just like that, boom, gone. Я бы конечно мог сделать чтобы ты испарился... уничтожить фото, ни следа от него... вот так просто - бум и нету.
It's a little on the small side, but I think I could make it work. Немного маловато с одной стороны, но я думаю я бы мог сделать так что это сработает.
I figured, if we can't move right now, at least I could make this look like a real home, finally. Я решила, что раз мы не можем сейчас переехать, я хотя бы попробую сделать это место похожим на настоящий дом.
By the power of this place, make a baby with a face. Властью этого места прошу сделать ребёнка с лицом!
I thought it was about how a group of people with very little could pull together and make something quite wonderful. Но по-моему, все дело в людях, у которых ничего не было, и которые смогли собраться вместе и сделать нечто чудесное.
We can make it just like Whitney's! Мы можем сделать его как у Уитни!
Couldn't make this easy for us, could they? Не могли сделать это полегче для нас, да?
Not some abstract thing - just people trying to get work done in a dangerous world, and having a few burned spies around could make that possible. Не что-то абстрактное, а всего лишь люди, которые пытались выполнить работу в этом опасном мире, и спалить нескольких шпионов помогало это сделать.
Why wouldn't I just make dinner for my boyfriend? Почему бы мне просто не сделать обед своему парню?
I just needed to know what I was dealing with before I make my next move. Мне просто нужно было знать, с чем я имею дело перед тем, как сделать следующий ход.
To be honest, it's not one I'm even sure I could make myself. Если честно, я даже не уверен, что смог бы сделать такое сам.
Relax, glad you could make it, good to see you. Расслабься, рад, что ты могла сделать это, рад тебя видеть.
How do I make him feel more comfortable around me? Как бы сделать так, чтобы он был со мной раскованней?
We had Barry wave his magic wand and make it look like Kendra's bank account was drained. Мы попросили Барри помахать своей волшебной палочкой и сделать так, чтобы было похоже, что со счета Кендры сняли все деньги.
I know it sounds scary, but we can still make it work. Знаю, это пугает, но мы всё ещё можем сделать так, чтобы всё сработало.
Now, no one can make you stop - Никто не сможет заставить тебя сделать это.
Listen, can you make me a duke? Слушай, ты можешь сделать из меня герцога?
Or they make you quit, and you don't get to waste what would have been the rest of my husband's life being a quitter. Или можете уволиться и тогда вы впустую растратили то, что мой муж мог сделать до конца своей жизни, будучи слабачкой.
Think I can make an advance deposit? Думаешь, что я могу сделать задаток?
But... I would make an exception. но... я могу сделать исключение.
You think you can make it? Вы думаете, ты можешь сделать это?
Can I make a wish for someone else? Могу я попросить сделать что-то для другого?
I'll make something out of you, I just don't know what yet. Что-то можно сделать, но я пока не знаю что.