It would be tricky, but with the right virus, I could make it look like you infiltrated the FBI. |
Это весьма сложно, но с правильным вирусом, я мог бы сделать, словно вы проникли в базы ФБР. |
Why don't I make it? |
Почему бы мне самой не сделать? |
Are you saying you can make more of these? |
Говоришь, можешь сделать еще таких? |
So you want us to take files and make them bigger? |
Значит, нам взять файлы и сделать их больше? |
Apparently, I have to design and construct a carnival booth, make a ring toss game, and snowman decorations. |
Оказывается, мне нужно придумать и смастерить прилавок, сделать игру с метанием колец и снеговика для декорации. |
Well, then at least let me make you some French toast as a way of saying goodbye and best wishes. |
Ну, тогда, по крайней мере, позволь мне сделать тебё французский тост, в качестве прощания и наилучших пожеланий. |
Well, can you make it really simple? |
Ну, тогда нельзя ли сделать всё ещё проще? |
I'm trying to really make it cohesive, so I'm not ready for a twist right now. |
Я пытаюсь сделать её связной, и сюрпризы мне не нужны. |
How about you make an exception and strap him in there? |
Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда? |
Guys like me make a choice, Pete, to be the ones that keep the world safe. |
И я, и другие люди решили сделать мир безопаснее. |
So, you know, Donna, even though my ankle's sprained... I can still probably make it up that water tower. |
Итак, знаешь, Донна, даже с вывихнутой лодыжкой... я, вероятно, все же смогу сделать это с тобой на верху водонапорной башни. |
Because now I can make you into the last thing you ever thought you would be. |
Потому что теперь я могу сделать тебя тем, кем ты себя и вообразить не мог. |
I know. I had to stay and... make photocopies of the new budget for the whole staff because the district won't let us pay secretaries' overtime. |
Я должна была остаться и... и сделать копии нового бюджета для всего персонала, потому что округ отказывается платить секретарю сверхурочные. |
What if you could imagine your own perfect endgame and make it happen? |
Что если бы ты смог представить твой собственный идеальный конец игры и сделать его реальностью? |
If I live to be a thousand years old, I'll never make a wiser choice than picking them for the job. |
И проживи я хоть тысячу лет, я не смог бы сделать более мудрого выбора. |
And I thought one of us should finally make the first move, maybe turn this night around. |
И я думала, что кто-то из нас должен, наконец, сделать первый шаг, перевернуть эту ночь. |
Are you confident that you can make her happy? |
Ты уверен, что сможешь сделать её счастливой? |
Maybe you better make it the last. |
Может, лучше тебе сделать его последним? |
just a few words would make her very happy. |
Хотя бы несколько слов, чтобы сделать её счастливой... |
But how do I make a relationship survive? |
Но как мне сделать, чтобы выжили отношения? |
Go get some breakfast or make some breakfast or something. |
Сделать завтрак или сходить позавтракать или еще что-нибудь. |
I am so sorry that I haven't been able to let go of my feelings for Amy and make you and the baby a priority in my life. |
Мне очень жаль, что я не смог забыть чувства к Эми и сделать тебя и ребенка главным в моей жизни. |
You can make a cake, but giant balloon numbers? |
Мы можешь сделать торт, но эти гигантские цифры? |
How on earth could you make a statement like that? |
Как вы могли сделать такое утверждение? |
You have the other ring, let the ring make you strong. |
У тебя есть второе кольцо, позволь ему сделать тебя сильнее. |