Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
But you are a crazy-talented carpenter, and I feel like you could make something really beautiful out of this place. Но ты невероятно талантливый плотник, и я чувствую, что ты можешь сделать что-то действительно красивое из этого места.
Why don't we just make our own commercial? Почему бы нам не сделать свою собственную рекламу?
Why don't you go make some coffee? Почему бы тебе не пойти и не сделать кофе?
You want me to help you make them intelligent? Ты хочешь, чтоб я помогла сделать их разумными?
The bigger we can make the circle, the better we can protect ourselves. Чем больше мы сможем сделать круг, тем лучше мы защитим себя.
Well, we can't make a bust until he tries to sell one of them. Ну он не сможет сделать бюст, до тех пор пока не продаст один из них.
They can make more, right? Можно же сделать еще, правда?
But oil smuggling can make you a millionaire overnight. но контрабанда нефти может сделать вас миллионером за одну ночь.
We might as well make it official, right? Мы могли бы также сделать это официально, верно?
How do you make a boy like you? Что сделать, чтобы понравиться парню?
Why did you make me do that? Зачем ты заставил меня сделать это?
Honestly, every time I try to do something fun or exciting, you make it not that way. Правда, каждый раз, когда я пытаюсь сделать что-то веселое или необычное, ты запрещаешь это, как сейчас.
I can spoof Tiffani's cell and make it look like she's sending him a text. Я могу подменить телефон Тиффани и сделать так, чтоб все выглядело так, что она шлет ему смс.
The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть.
What do you make of a woman who'd do that? Что бы ты сделал с женщиной, которая пыталась так сделать?
Could you make an exception in my case? Не могли бы вы сделать исключение?
Okay. Let me just make a statement, okay? Хорошо, позволь мне сделать заявление, ок?
Can we make it a little earlier? Можем ли мы сделать это немного раньше?
Now can we see you make it official? Теперь мы можем сделать это официально?
Well, can we make it our business? Ну, мы можем сделать это нашим делом?
Why don't you just make an anonymous call to the police? Почему бы тебе не сделать анонимный звонок в полицию?
You can make a donation on your way out if you feel the need to. Когда вы вернётесь, если заходите, вы можете сделать пожертвование.
You know what might make it less boring? Знаешь, что может сделать это менее скучным?
I can give you all the cigarettes, but I can't make you look like Audrey Hepburn. Сигареты-то я тебе куплю, но мне не сделать тебя похожим на Одри Хепберна.
How can he make you happy? Как он может сделать тебя счастливой?