I'd say start another phone tree, pass out more flyers, make another Internet appeal... whatever it takes to bring her home. |
Я бы предложил начать новый обзвон людей, распространить больше флаеров, сделать ещё одно заявление в Интернете... что угодно, чтобы вернуть её домой. |
Miss Duncan, May I make you a cup of coffee? |
Мисс Данкан, могу я сделать вам кофе? |
We just lost the oldest member of the House and our president can't make a statement without a paper bag on her head. |
Мы только что потеряли старейшего члена Палаты представителей, а наш президент не может сделать заявление, не надев на голову пакет. |
But no, because I know, with the touch of that paddle, or even leaving it to its own devices, the petrol engine will make more electric. |
Но сейчас я не буду говорить этого, потому что я знаю, что как только я нажму на этот рычажок, или, если электроника решит сделать тоже самое самостоятельно, бензиновый двигатель пополнит запас электричества. |
See, if you didn't make me do my job, the floor would be sticky like it usually is. |
Видишь, если бы не заставил меня сделать мою работу, пол был бы липким, каким он всегда и является. |
But today, right now, I want you to do something that you believe might make you happy. |
Но сегодня, прямо сейчас я хочу чтобы вы кое-что сделали, то, что по вашему мнению, может сделать вас счастливой. |
That I could either help jog her memory or make it worse like I did last night. |
Что я могу помочь вернуть ей память или... сделать хуже, как я сделала это вчера. |
Please, just let me make this right, okay? |
Пожалуйста, дайте мне всё сделать, ок? |
May I make him docile, Lord? |
Могу ли я сделать него послушный, Господи? |
So how do I make something that even a kid can use? |
Как сделать то, что может использовать даже ребёнок? |
That should make them more humble, more vulnerable and more human. |
Это должно сделать их более скромными, более уязвимыми и более человечными. |
So he said, why don't we make a radio program marking the day of the German invasion of Norway in 1940. |
Он сказал: «Почему бы нам не сделать радиопередачу, посвящённую дню немецкого вторжения в Норвегию в 1940 году. |
BENNY: Are you aware that steroids can make people aggressive? |
Вам известно, что стероиды могут сделать людей агрессивными? |
Can we make it even at least? |
Можем мы хоть что-нибудь нормально сделать? |
We can make an offer, and then you could go back to doing what you wanted to do in the first place. |
Мы можем сделать предложение и потом ты сможешь вернуться к тому, чем ты хотел заниматься в самом начале. |
A Magician with enough determination can harness its forces and make haggis of any one of us. |
Если волшебнику достанет отваги, он сможет её подчинить и сделать отбивную из любого. |
Why not make a choice that serves you? |
Почему бы тебе не сделать такой выбор? |
I got to pick up the balloons, buy a new camera battery, make the gift bags... |
Мне нужно забрать шарики, купить аккумулятор для камеры, сделать пакеты для подарков... |
They have to force themselves to survive, have hope to survive, but they cannot make it without help. |
Они вынуждают себя выживать, иметь надежду, чтобы выжить, но они не могут сделать этого без помощи. |
So here in New York, I urge you, my fellow Americans, to help us make America's simple. |
Здесь, в Нью-Йорке, я настаиваю на том, чтобы вы, мои соотечественники, помогли нам сделать Америку великой снова. |
Why not make some money at it? |
Почему бы не сделать на этом немного денег? |
So, how do you make education better? |
Итак, как сделать образование лучше? |
I could make you happy, Howard, if only you'd let me. |
Я бы мог сделать тебя счастливым, Говард, если бы ты мне позволил. |
The problem is how to get that code out of it and make the movement be created again. |
Проблема в том, как получить оттуда этот код и сделать так, чтобы движение возникло снова. |
Edward, how do I make it walk? |
Эдвард, как сделать, чтобы она пошла? |