| Maybe I can make it up to you. | Может быть, я могу сделать это до тебя. |
| I don't think there's a force on Earth that could make you a bad person. | Фелисити, не думаю, что на Земле есть силы, которые могут сделать тебя плохим человеком. |
| Let me make the right choice now. | Так разреши мне сделать верный выбор сейчас. |
| You really make a girl feel appreciated. | Ты действительно умеешь сделать девушку благодарной. |
| All I want you to do is make a bet. | Всё, что я хочу - сделать ставку. |
| There's still one more move we can make. | Есть ещё кое-что, что мы можем сделать. |
| You know, they can't even make them. | Знаешь, их сейчас даже не сделать. |
| I can make the case that it was legitimate division business. | Я могу сделать так, чтобы это стало законным бизнес подразделением. |
| They might make those children Ono's heirs. | Он может сделать этих детей наследниками. |
| You can help make this right. | Ты можешь помочь сделать все правильно. |
| I make money, much, and then leave. | Я сделать монет, много... а потом ушел. |
| Perhaps I can make some small contribution in this area myself. | Возможно я смогу сделать какой-то маленький вклад в этой области сам. |
| I thought we might make a little stop en route to the theatre. | Думаю, мы можем сделать небольшую остановку по пути в театр. |
| Miyagi ask father make exception this case. | Мияги просил отца сделать исключение в этом случае. |
| In fact, she asked me if I would help make things right. | На самом деле, она просила меня помочь ей сделать все правильно. |
| If that becomes possible, I see no reason why we can't make this work. | Если это станет возможным, я не вижу причин, почему мы не можем сделать эту работу. |
| I need to get in with raul quietly, make myself useful, get some information. | Я должен приблизиться к Раулю потихоньку, сделать себя полезным, достать информацию. |
| If you're going to do it, make it quick. | Если ты хочешь сделать это, сделай быстро. |
| A man cannot make a thing happen before its time. | Человек не может ничего сделать прежде чем наступит время. |
| That's the kind of thing that gets a Guy to step back and make a few changes. | Это такая вещь, которая требует от человека сделать шаг назад и что-то изменить. |
| I could murder and make a lampshade out of a Manhattan. | Я бы мог прикончить и сделать абажур из коктейля "Манхэттен". |
| I'm tall but I can make myself really, really small. | Я очень заметная, но я могу сделать так что ты меня не будешь замечать. |
| I was thinking I could make it up to you. | Я подумал, что я мог бы сделать для тебя. |
| He needs something that'll make a statement. | А ему надо сделать заявление, типа того. |
| I already had Magnus make some calls to set it up. | Я уже попросил Магнус сделать пару звонков, чтобы подготовить это. |