Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
I mean, I would have Frankie make you another one, except he's kind of in a foul mood. Я бы попросила Фрэнки сделать вам новый, но он сегодня в плохом настроении.
Glad you all could make it. Рад, что вы все смогли это сделать
How fast do you think Caleb can make a copy? Как думаешь, насколько быстро Калеб сможет сделать копию?
How can I make a fire? И как же мне это сделать?
So you can make a call, unofficially? Ты мог бы сделать звонок неофициально.
Should I make the appropriate arrangements for her, along with the others? Мне сделать необходимые распоряжения касательно нее, вместе с остальными?
We can make it if we try Мы можем сделать это, если попробуем
Or what, you won't make Warehouse employee of the month? Или что, ты не хочешь сделать Хранилище работником месяца?
Why not just make it look like pepper spray? Почему бы просто не сделать его похожим на перцовый аэрозоль?
I'll make your dream come true and send you and your boyfriend to heaven. Я сделать ваши мечты сбываются и отправить вам и ваш друг к небу.
Dress him in my apparel and make him my waiting gentlewoman? Одеть его в мое платье и сделать своей горничной?
Can you make a spell that makes me immune to hypnotism? Ты можешь сделать заклинание для иммунитета к гипнотизму?
Can she make me some, too? А мне может сделать такие же?
And the doctor said all they can do is just make you comfortable while you wait for the end. И доктор сказал, что все что они могут сделать это устроить тебе комфортные условия пока ты умираешь.
This is about making sure every political leader knows when they make a decision, they will be held to account by international law. Мы должны сделать всё, чтобы каждый политический лидер знал... когда он принимает то или иное решение, что он может быть призван к ответу в соответствии с международным законодательством.
You understand I'm in constant communication with the Feds and couldn't consider doing anything that would make me less than trustworthy. Вы же понимаете, я тесно сотрудничаю с ФБР и я не могу сделать что-либо, из-за чего мне станут меньше доверять.
It's so good to actually work in a place where you can have some efficacy and really make an impact. Хорошо работать в месте, где можно сделать что-то действительно полезное и повлиять на ситуацию.
Did they make you do this? Это они заставили тебя это сделать?
Sooner or later they make you choose. Рано или поздно они заставят тебя сделать выбор
And umm... I was wondering if you could do me a favor and make a call. Я подумала, что ты мог бы сделать мне одолжение и позвонить.
I'm afraid the ice cream's long melted now, but I can make you more if you'd like. Боюсь, мороженое уже давно растаяло, но я могу сделать еще, если захочешь.
Only you and your people can make the tough choices that will unleash the dynamism of your country. Только вы и ваши народы могут сделать решающий выбор, с тем чтобы задействовать весь созидательный потенциал вашей страны.
Migration rules have been reviewed with an emphasis to allow free movement of Rwandans and make Rwanda an open society to foreigners as well. Были пересмотрены правила миграции населения, с целью обеспечить свободное передвижение руандийцев и сделать Руанду обществом, открытым также и для иностранных граждан.
We must make it accountable to the General Assembly through the noblest of democratic principles, that is, the right to vote and to elect representatives. Мы должны сделать его подотчетным Генеральной Ассамблее благодаря реализации наиболее благородного из демократических принципов - права голосовать и избирать представителей.
the Resolution should make reference to the previous Resolution of 1984. в этой резолюции следует сделать ссылку на предыдущую резолюцию, принятую в 1984 году.