What suggestions can we make to strengthen the ability to draw up policies to reform the public service? |
Какие предложения мы могли бы сделать в интересах укрепления потенциала в области разработки политики реформ государственной службы? |
We can do this only if we make every effort to involve the young generations, whose confidence must be won through a renewed philosophy of multilateral cooperation. |
Мы сможем сделать это только в том случае, если приложим все усилия для участия в этом процессе молодых поколений, чье доверие мы должны завоевать с помощью обновленной философии многостороннего сотрудничества. |
Of all the development strategies and tools at our disposal, human resource development can best make the transformation not only possible, but also successful. |
Из всех стратегий в области развития и инструментов, имеющихся в нашем распоряжении, развитие людских ресурсов может позволить сделать эту трансформацию не только возможной, но и успешной. |
We must above all make the people in the former Yugoslavia understand that there are prospects for the future other than endless violence and vengeance. |
Мы прежде всего должны сделать так, чтобы народ бывшей Югославии понял, что, помимо бесконечного насилия и мести, существуют иные перспективы на будущее. |
Those countries which benefited from United Nations peace-keeping operations must do everything they could to support operations and reduce their costs and more of them should make substantial voluntary contributions. |
Те страны, интересам которых служат операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, должны сделать все возможное в целях поддержки операций и сокращения связанных с ними издержек, и необходимо добиваться того, чтобы более значительное число таких стран вносило крупные добровольные взносы. |
My old one cost 20 bucks, but at least I could make a cup of coffee. |
Моя старая стоила 20 баксов, но я в ней хотя бы могла сделать кофе. |
So if you can make it, I made these photographs, |
Итак, если вы сможете сделать это, я напечатаю эти фотографии. |
What if I could make it more like you? |
А если я смогу сделать его больше похожим на вас? |
Can't ever make that right. |
Почему нельзя было сделать всё правильно? |
Is that why he had you make it? |
Поэтому он и попросил сделать маску? |
Why don't I make you a sandwich? |
Почему бы мне не сделать тебе сэндвич? |
Look, I can make a public... |
мотрите, € могу сделать публичное... |
The exploitation of this planet can make us both rich. |
Разработка этой планеты может сделать нас обоих богатыми! |
What could possibly make you uncomfortable? |
Что вообще может сделать слегка стеснительной? |
Could you guys possibly make any more noise? |
Могли бы вы ребята сделать шуму еще больше? |
But I can make you very rich. |
Но я могу тебя сделать очень богатым |
You think he could make a bomb? |
Думаешь, он мог сделать бомбу? |
Think they could make them any size? |
Думаете они могут их сделать любого размера? |
I can't make him beautiful! |
Я не могу сделать его красивым! |
Why can't I make money just magically appear? |
Почему я не могу воспользоваться магией и сделать денег? |
There is no way I can make it operational, not with what we have on this ship. |
Нет никакой возможности сделать его рабочим, не с тем, что есть у нас на этом корабле. |
But if you want anything to happen, I'm the one that can make it so. |
Но если вы хотите чего-то, я могу сделать это. |
And we will not rest until I can come to this podium and make another announcement like this one, informing you of his safe return. |
И мы не успокоимся до тех пор, пока я опять не выйду сюда, чтобы сделать очередное подобное заявление, на этот раз - о его возвращении. |
Who draws the shortest, will be so strong to be killed and make it easy for us. |
Кто вытянет короткий - крепитесь, чтобы быть готовым умереть, и помочь нам это сделать быстро. |
See, now that's a move your mama can't make. |
Вот то, что не под силу сделать твоей матери. |