How do we make an election system completely verifiable while keeping the votes absolutely secret? |
Как мы можем сделать систему выборов абсолютно проверяемой, держа результаты волеизъявления полностью в секрете? |
And I could make the same points about the United States and the United Nations. |
И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН. |
And I can very easily make your life much more of a misery than it must already be. |
И я с легкостью могу сделать твою жизнь намного хуже, чем сейчас. |
So we can make a model of your heart, your brain on a chip. |
Так что можно сделать модель сердца или мозга конкретного человека на чипе. |
So, we gave her long eyelashes with a little bit of blue, so we just make her really feminine and funny. |
Поэтому у нее длинные ресницы, синие тени на веках, в общем, мы постарались сделать ее милой и женственной. |
Why not make a choice that serves you? |
Почему тебе не сделать выбор, который спасет тебя? |
Stabilize sleep in those individuals who are vulnerable, we can certainly make them healthier, but also alleviate some of the appalling symptoms of mental illness. |
Стабилизируя сон тех лиц, которые уязвимы, мы однозначно можем сделать их здоровее, но также и облегчить некоторые ужасные симптомы психического заболевания. |
Can you make something from nothing as a sculptor?" |
Можешь ли ты сделать скульптуру из ничего?» |
How can that not make you optimistic? |
Как это может не сделать вас оптимистами? |
I can make you a captain, but I cannot keep you a captain. |
Я могу сделать вас капитаном, но сохранить звание не смогу. |
I'd make wine from your tears |
Должен буду сделать вино из твоих слез |
I know you've been upset, but you can make the right decision, right now, not to let this go any further. |
Я знаю, что ты была расстроена, но сейчас в твоих силах сделать правильный выбор, прекратить все это раз и навсегда. |
Angie, can you make me my shake? |
Энджи, ты можешь сделать мне мой шейк? |
If you only live once, why not make it forever? |
Если нам дана лишь одна жизнь, почему бы не сделать её вечной? |
And regret can make a person... very, very angry and bitter. |
Сожаление может сделать человека очень, очень злым и несчастным. |
He asked me about where I painted before and how I will make it happen. |
Он спросил меня о том, где я рисовал раньше и как я собирался это сделать. |
We usually get only one or two shots at this, Which is why I make the detectives do it. |
Обычно у нас есть только одна-две попытки поэтому я позволю сделать это детективам. |
Turns out, all I had to do was make it rain. |
Выходит, все, что мне нужно было сделать, это вызвать дождь. |
I'd heard that song a million times and never really listened to it, so it's great when someone can make you do that. |
Я слышал эту песню миллион раз и ни разу не вслушивался в слова, круто, когда кто-то заставляет тебя это сделать. |
Please let me make it up to you. |
Позволь мне что-нибудь сделать для тебя? |
But if you search your heart, You'll know that I can make you happy. |
Но если ты прислушаешься к сердцу ты поймёшь, я могу сделать тебя счастливой. |
And make no mistake, if that shuttle touches the ground, we don't stand a chance. |
Надо все сделать без ошибок, если этот шаттл коснется земли, у нас не будет ни единого шанса. |
I don't believe the Japanese would make a donation without a personal agenda |
Я не верю, что японец может сделать пожертвование без расчета на личную выгоду. |
I wish I could make it so that it never happened. |
Мне жаль, что я не смогу сделать так, чтобы этого не было. |
How does a selfie make her newsworthy? |
И как селфи может сделать тебя знаменитым? |