| How do we make an election system completely verifiable while keeping the votes absolutely secret? | Как мы можем сделать систему выборов абсолютно проверяемой, держа результаты волеизъявления полностью в секрете? | 
| And I could make the same points about the United States and the United Nations. | И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН. | 
| And I can very easily make your life much more of a misery than it must already be. | И я с легкостью могу сделать твою жизнь намного хуже, чем сейчас. | 
| So we can make a model of your heart, your brain on a chip. | Так что можно сделать модель сердца или мозга конкретного человека на чипе. | 
| So, we gave her long eyelashes with a little bit of blue, so we just make her really feminine and funny. | Поэтому у нее длинные ресницы, синие тени на веках, в общем, мы постарались сделать ее милой и женственной. | 
| Why not make a choice that serves you? | Почему тебе не сделать выбор, который спасет тебя? | 
| Stabilize sleep in those individuals who are vulnerable, we can certainly make them healthier, but also alleviate some of the appalling symptoms of mental illness. | Стабилизируя сон тех лиц, которые уязвимы, мы однозначно можем сделать их здоровее, но также и облегчить некоторые ужасные симптомы психического заболевания. | 
| Can you make something from nothing as a sculptor?" | Можешь ли ты сделать скульптуру из ничего?» | 
| How can that not make you optimistic? | Как это может не сделать вас оптимистами? | 
| I can make you a captain, but I cannot keep you a captain. | Я могу сделать вас капитаном, но сохранить звание не смогу. | 
| I'd make wine from your tears | Должен буду сделать вино из твоих слез | 
| I know you've been upset, but you can make the right decision, right now, not to let this go any further. | Я знаю, что ты была расстроена, но сейчас в твоих силах сделать правильный выбор, прекратить все это раз и навсегда. | 
| Angie, can you make me my shake? | Энджи, ты можешь сделать мне мой шейк? | 
| If you only live once, why not make it forever? | Если нам дана лишь одна жизнь, почему бы не сделать её вечной? | 
| And regret can make a person... very, very angry and bitter. | Сожаление может сделать человека очень, очень злым и несчастным. | 
| He asked me about where I painted before and how I will make it happen. | Он спросил меня о том, где я рисовал раньше и как я собирался это сделать. | 
| We usually get only one or two shots at this, Which is why I make the detectives do it. | Обычно у нас есть только одна-две попытки поэтому я позволю сделать это детективам. | 
| Turns out, all I had to do was make it rain. | Выходит, все, что мне нужно было сделать, это вызвать дождь. | 
| I'd heard that song a million times and never really listened to it, so it's great when someone can make you do that. | Я слышал эту песню миллион раз и ни разу не вслушивался в слова, круто, когда кто-то заставляет тебя это сделать. | 
| Please let me make it up to you. | Позволь мне что-нибудь сделать для тебя? | 
| But if you search your heart, You'll know that I can make you happy. | Но если ты прислушаешься к сердцу ты поймёшь, я могу сделать тебя счастливой. | 
| And make no mistake, if that shuttle touches the ground, we don't stand a chance. | Надо все сделать без ошибок, если этот шаттл коснется земли, у нас не будет ни единого шанса. | 
| I don't believe the Japanese would make a donation without a personal agenda | Я не верю, что японец может сделать пожертвование без расчета на личную выгоду. | 
| I wish I could make it so that it never happened. | Мне жаль, что я не смогу сделать так, чтобы этого не было. | 
| How does a selfie make her newsworthy? | И как селфи может сделать тебя знаменитым? |