Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
You can make a screenshot of any website absolutely for free, entering its URL in the line located below this text. Вы можете абсолютно бесплатно сделать скриншот любого сайта, просто вписав его URL в строку, которая находится ниже этого текста.
Nevertheless, the garrison managed to repel all attacks, and even make several successful sorties. Тем не менее, гарнизону удалось отбить все приступы и даже сделать несколько удачных вылазок.
Their own unfavourable review of the current management system should make them more open to such a step. Проведенный ими неутешительный обзор существующей системы управления должен сделать их более восприимчивыми к такому шагу.
He can make almost Robots all things worn. Он может сделать клёвых роботов из груды старого мусора.
I could make a few calls if you really want to know. Я мог бы сделать несколько звонков, если Вы, правда, хотите узнать.
And leaving the door open is the worst mistake... any employee can make because... Оставить дверь открытой - грубая ошибка которую может сделать служащий, потому что...
We can make it a little interesting. Или мы можем сделать это интереснее.
Wait! You can't make this decision on your own. Подожди... это не решение, которое ты можешь сделать самостоятельно.
Mattia should go to Germany, make a great career for himself, and be happy. Маттиа должен поехать в Германию, сделать для себя большую карьеру, и быть счастливым.
There's no way I can make this scene, Andy. Там нет образом я могу сделать эту сцену, Энди.
If you don't like 10, I can make it 15. Если вам не нравится 10, я могу сделать это 15.
He can't just say he's sorry and make it all go away. Он не может просто сказать, что он раскаивается и сделать все это уйти.
Together we can make a difference. И вместе мы можем многое сделать.
Only informed users and informed providers make optimal choices. Ведь оптимальный выбор способны сделать только информированные пользователи и информированные поставщики услуг.
I wouldn't make you do that. Я бы не заставил тебя сделать это.
And you must make a friend of horror. И из ужаса нужно сделать друга.
I can let you in to our bank and make your money white as snow. Я не могу позволить проникнуть вам в наш банк и сделать ваши грязные деньги белее снега.
If you'll just tell the truth, we'll make it as easy as we can... Если Вы просто скажете правду, мы постараемся сделать все возможное...
Or at the very least, make things a little quieter. Или, в конце концов, сделать все более мирным.
And tell my mother and father that I didn't make it. И сказать матери и отцу, что я не смог этого сделать.
A slight change of schedule, and we can make a side trip to... Небольшое изменение графика и мы сможем сделать поездку в сторону...
"The only way you'll survive is if you make this record yourselves". "Единственный для вас шанс выжить - это сделать эту запись самим".
I know that you could to me him make. Я знаю, что вы могли бы мне его сделать.
He said that you can't make margaritas with Jack Daniels. Утверждал, что невозможно сделать маргариту из Джека Дэниэлса.
I can make a pretty good case that you belong in Witness Protection. Я могу сделать так, что вы станете участником программы защиты свидетелей.