Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
These are the most valuable contributions that the United Nations can make to mankind. Это наиболее ценный вклад, который Организация Объединенных Наций может сделать для человечества.
We can make it strong, or weaken it by our actions of commission or omission. Мы можем сделать ее сильной или же, наоборот, ослабить ее своими действиями, либо бездействием.
It should make possible the transfer of advanced technology for peaceful purposes. Он должен сделать возможным передачу современной технологии на мирные цели.
The admission of new members could make the membership of the Conference on Disarmament more representative and its decisions more universally acceptable. Принятие новых членов помогло бы сделать состав Конференции по разоружению более представительным, а ее решения - более универсально приемлемыми.
Let us in closing make a few remarks on the future action at the level of the United Nations. Позвольте мне в заключение сделать несколько замечаний относительно будущих действий на уровне Организации Объединенных Наций.
They are asking us all to come together and make our world a safer place. Они призывают всех нас объединиться и сделать мир более безопасным.
Namely, we will make every possible effort to contribute to rapid progress in the negotiations on a CTBT. А именно мы намерены сделать все возможное, для того чтобы способствовать быстрому прогрессу на переговорах по договору о ВЗИ.
Let me first make some remarks. Вначале позвольте мне сделать несколько замечаний.
I hope our efforts can make this coincidence into an important signpost of progress. Я надеюсь, что наши усилия позволят сделать так, что это совпадение будет знаменовать собой важную веху прогресса.
One cannot make it without the other as they undertake this difficult journey. Один не может сделать это без участия другого теперь, когда они вместе вступают на этот трудный путь.
We can make our homeland as beautiful as a rainbow. Мы можем сделать нашу родину прекрасной, как радуга.
Only such an environment can make the Organization an effective actor that protects and promotes peace, development and human rights. Лишь такое окружение может сделать Организацию эффективным защитником мира, развития и прав человека.
The Committee may also, in its observations, make particular reference to the need for and possibilities of such cooperation. В своих замечаниях Комитет может также сделать конкретную ссылку на необходимость и возможности такого сотрудничества.
They should make a movie about all the Hindenberg flights that made it. Надо было сделать фильм про все полеты "Гинденберга".
Cam, we could really make a difference. Кэм, мы могли бы сделать жизнь лучше.
In fact, he might not even make it that far. На самом деле, он может не даже сделать его так далеко.
I'm so glad y'all could make it. Я так рада, что вы все могли бы сделать это.
Or I can make a meal of you. Или я могу сделать едой Вас.
I need the rest so I can make the deposit. Мне нужно отдохнуть, чтобы я могла сделать взнос.
I can still make it faster and better myself. Я все еще сама могу это сделать быстрее и лучше.
It could make you quite... you know... quite comfortable. Она могла бы... понимаешь... сделать твою жизнь комфортной.
I promised Roy I'd make him meatloaf. Я обещала Рою сделать мясной рулет.
I can make you happy again. Я могу снова сделать тебя счастливой.
Didi: We can make this place work better. Мы можем сделать это место лучше.
I'm talking to somebody or I'm driving or thinking about how small they could make a T-shirt. Я разговариваю с кем-то, веду машину, или думаю о том, насколько маленькой можно сделать футболку.