Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
The simple expedient of a coin box outside each confessional may make the process manageable. Простая уловка в виде ящика для пожертвований снаружи каждой исповедальни сможет сделать процесс управляемым.
We could make an entire album out of this one sound. Мы могли бы сделать целый альбом из одного этого звука.
I know now I can make you happy. Ты знаешь, что я могу сделать тебя счастливой.
The Powers That Be can make it happen. Силы могут сделать так, чтобы это произошло.
I expect I will make them. Я думаю, что заставлю их это сделать.
You just have to look at some print ads and make some comments. Просто нужно просмотреть рекламные материалы, и сделать несколько комментариев.
Strengthen the health system, make it independent of private insurance. Усилить систему здравоохранения, сделать ее независимой от частного страхования.
You know, maybe we can make this a regular thing. Мы могли бы сделать это традицией.
But first let me make my rounds. Но сначала позвольте мне сделать обход.
You should publish on this subject in the forensic journals, make a name for yourself. Ты должна опубликовать работу на эту тему в научных журналах, сделать себе имя.
If we are to descend, we must make torches. Если мы будем спускаться, нужно сделать факелы.
As in the hell you'd make of heaven. Черт возьми, как и следовало сделать с небес.
I found out that the chemo could make me infertile and I don't want that. Я узнала, что химия может сделать меня бесплодной, а я этого не хочу.
If the Captain stays here, we won't make it. Если капитан останется здесь, то мы не сможем это сделать.
'Cause I can make that happen. Потому что я могу это сделать.
It's time we make this relationship permanent. Самое время сделать эти отношения постоянными.
You can still make the world a better place without an orange vest. Ты можешь сделать мир лучше и без оранжевого жилета.
This can be a valuable asset, but it can also make them dangerous. Это может быть ценным активом, но это может также сделать их опасными.
But I don't think she knew that it would make me so frisky. Но я не думаю, что она знала, что он может сделать меня такой игривой.
I might make it to the Farm after all. В конце концов, я должна сделать это для "Фермы".
So, let me make a few calls. Так что позволь мне сделать несколько звонков.
Guy in the back may make a good bag of charcoal. Из парня на заднем сидении можно сделать хороший мешок угля.
Someday, some woman will make you forget all those manners, cause you to do something impulsive. Когда-нибудь, какая-нибудь женщина заставит вас позабыть о своих манерах, заставить вас сделать что-то импульсивное.
All we have to do is make a connection. Все, что нам нужно сделать - это установить соединение.
The least I can do is make you some eggs. По крайней мере, я могу сделать для тебя яичницу.