Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
Don't that make you a big noise in that state. Это может сделать вас важной шишкой в этом штате
May I make a suggestion, sir? Могу я сделать предложение, сэр?
You can't just walk in here with... pretty flowers and your hair combed right and... make it all better like that. Ты не можешь просто прийти сюда с красивыми цветами и волосами, зачесанными направо, и... сделать все лучше, чем есть.
Seems to me you'll know how to bring them up, school them, make them wise people who can use their brain. Мне кажется, ты узнаешь, как их воспитать, дать им образование, сделать из них мудрых людей, которые умеют пользоваться своими мозгами.
What would make this day even better? Что могло сделать этот день еще лучше?
You can make a party out of jury selection? Вы можете сделать из выбора присяжных вечеринку?
I could make one out of tinfoil! Я могу сделать его из фольги!
How did they make such a perfect replica? Как они смогли сделать его настолько похожим?
Arden you the quack who'd make a better duck? Арден - ты шарлатан, который хотел сделать лучшую утку?
So you think you can make it through those East Coast winners without me? Таким образом ты думаешь что ты сможешь сделать это на Восточном Побережье без меня?
I might as well make you some coffee myself. Я бы могла сама сделать тебе кофе а не пожалеешь?
Lucy, when did you make this? Люси, когда ты это успела сделать?
Right, well we must strain every nerve to see that he does make a hit. Тогда сейчас мы должны сделать все, для того чтобы он имел успех.
Seeing her one last time will only make it harder to do what you have to do. Увидев её в последний раз, ты только усложнишь себе то, что должен сделать.
Try something like I'll break up both your arms and make you carry them both in your teeth. Попытаешься сделать так еще раз, и я тебе руки оторву и заставлю унести их отсюда в зубах.
Any way we can make that more precise? Мы как-нибудь можем сделать их поточнее?
Where should I make my perfect, little hole? Где бы мне сделать маленькую чудесную дырочку?
Your job is to engage with people, make them your friends, manipulate them, and ultimately destroy them. Ваша работа разрабатывать людей, сделать их своими друзьями, манипулировать ими, и в конечном итоге уничтожить их.
Do you really think that beer will make your little party better? Вы правда думаете, что пиво сможет сделать эту вашу вечеринку лучше?
Even if greed is ruled out as an acceptable motive, in favor of traditional ethno-cultural nationalism, a profusion of tiny tribal states might make the world far more unstable. Даже если жадность исключается в качестве приемлемого мотива в пользу традиционного этнокультурного национализма, богатство крошечных племенных государств может сделать мир гораздо более нестабильным.
Secession is in itself neither good nor bad: like divorce, it may make people more or less content. Отделение само по себе - это ни хорошо, ни плохо: как развод, он может сделать людей более или менее довольными.
Citizens and government must make drug safety a priority and commit adequate resources to fixing the problems; Граждане и правительства должны сделать приоритетным вопрос обеспечения безопасности лекарств и выделить адекватные ресурсы для урегулирования этих проблем;
That failure may one day make China's inevitable postcommunist transition as corrupt and chaotic as that seen in the most violent and backwards of former Soviet states. В Китае такая ошибка в один прекрасный момент может сделать неизбежный переход от коммунизма к демократии и свободному рынку таким же коррумпированным и хаотичным, как в самых искаженных и отсталых государствах бывшего Советского Союза.
We can, however, make our economies and societies more resilient and thus better equipped to minimize the impact of the threats we face. Однако, мы можем сделать наши экономики и общества более устойчивыми и, таким образом, лучше оснащенными, чтобы свести к минимуму воздействие угроз, стоящих перед нами.
Should we make air pollution our top priority? Должны ли мы сделать загрязнение воздуха нашим главным приоритетом?