Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Сделать

Примеры в контексте "Make - Сделать"

Примеры: Make - Сделать
Why don't you go help Mrs. Underhill make lunch? Может, ты поможешь миссис Андерхилл сделать обед?
I can make you legs, Mayor. я могу сделать тебе ноги, старейшина.
Just help me make it amazing, okay? Просто помоги сделать это потрясающим, хорошо?
Why don't you make us a drink? Почему бы тебе не сделать нам что-нибудь выпить?
So you can't make a mojito? То есть ты не можешь сделать мохито?
It was something that we had to expose, but the princess couldn't make that choice. Хотя я и должен был об этом рассказать, принцесса не могла сделать выбор.
But I can't make him into a model! Но я не могу его сделать моделью.
Should I make a move or not? Я должен сделать первый шаг или нет?
Listen, man, if I could make it better, I would. Слушай, мужик, если бы я мог сделать все лучше - я бы сделал.
I hope you don't let your personal feelings against me make it any uglier than it has to be. Я надеюсь, ты не позволишь своим личным чувствам по отношению ко мне, сделать историю хуже, чем она должна быть.
If you can make the hand-off in time, you're golden. Если ты сможешь сделать это это экспромтом, то ты бесценен.
I don't think you can make it go away just by wishing it. Не думаю, что ты можешь сделать что то, просто желая этого.
The first items on my to-do list were pretty basic... one, make to-do list. Первые пункты моего списка дел были довольно элементарными... первое, сделать список дел.
WOMAN: Can we make this a non-smoking statue? А мы можем сделать эту статую некурящей?
Let me make a few calls, okay? Позвольте мне сделать пару звонков, хорошо?
It is hard to turn down head in the shed, but I might not make it there by lunch. Это будет сложно сделать в сарае, но я могу не успеть прийти туда к ланчу.
The most you can do is make the most of it Before something knocks you down. Единственное, что можно сделать - это прожить ее с толком, пока что-нибудь ее не оборвет.
Whoever did this to her, if they're still in Rosewood, We should make them look at it every day, too. Кто бы ни сделал это с ней, если они все еще в Роузвуде, нам нужно сделать так, чтобы они тоже видели его каждый день.
What could we do with a canoe that would make people say, Что мы можем сделать с каноэ такого, чтобы заставить людей говорить:
As I told my son when he took over for me, take what you can, then make the job your own. Как я говорил своему сыну, когда он занял моё место, берись за всё, что хочешь сделать, но сделай всё сам и по-своему.
Who would like to help Reverend Hereward make papier mache? Кто хотел бы помочь Преподобному Херварду сделать папье-маше?
'Humanity's fragile, 'and all the sunshine in the world 'can't save the frail or make the delicate invincible. Человеческая природа так хрупка, и весь солнечный свет в мире не может спасти эту хрупкость или сделать слабых непобедимыми.
I don't know why the idea came to me when it did, but I instantly knew it would make life more interesting. Не знаю, почему именно тогда эта мысль пришла мне в голову, но я сразу поняла, что это могло бы сделать мою жизнь более интересной.
Why don't we make different drinks tonight and do a taste test? Почему бы нам ни сделать вечером разные коктейли и не продегустировать их?
Your Majesty, do you mind if I make a suggestion? Ваше Величество, позвольте сделать одно предложение.