| Why don't you go help Mrs. Underhill make lunch? | Может, ты поможешь миссис Андерхилл сделать обед? | 
| I can make you legs, Mayor. | я могу сделать тебе ноги, старейшина. | 
| Just help me make it amazing, okay? | Просто помоги сделать это потрясающим, хорошо? | 
| Why don't you make us a drink? | Почему бы тебе не сделать нам что-нибудь выпить? | 
| So you can't make a mojito? | То есть ты не можешь сделать мохито? | 
| It was something that we had to expose, but the princess couldn't make that choice. | Хотя я и должен был об этом рассказать, принцесса не могла сделать выбор. | 
| But I can't make him into a model! | Но я не могу его сделать моделью. | 
| Should I make a move or not? | Я должен сделать первый шаг или нет? | 
| Listen, man, if I could make it better, I would. | Слушай, мужик, если бы я мог сделать все лучше - я бы сделал. | 
| I hope you don't let your personal feelings against me make it any uglier than it has to be. | Я надеюсь, ты не позволишь своим личным чувствам по отношению ко мне, сделать историю хуже, чем она должна быть. | 
| If you can make the hand-off in time, you're golden. | Если ты сможешь сделать это это экспромтом, то ты бесценен. | 
| I don't think you can make it go away just by wishing it. | Не думаю, что ты можешь сделать что то, просто желая этого. | 
| The first items on my to-do list were pretty basic... one, make to-do list. | Первые пункты моего списка дел были довольно элементарными... первое, сделать список дел. | 
| WOMAN: Can we make this a non-smoking statue? | А мы можем сделать эту статую некурящей? | 
| Let me make a few calls, okay? | Позвольте мне сделать пару звонков, хорошо? | 
| It is hard to turn down head in the shed, but I might not make it there by lunch. | Это будет сложно сделать в сарае, но я могу не успеть прийти туда к ланчу. | 
| The most you can do is make the most of it Before something knocks you down. | Единственное, что можно сделать - это прожить ее с толком, пока что-нибудь ее не оборвет. | 
| Whoever did this to her, if they're still in Rosewood, We should make them look at it every day, too. | Кто бы ни сделал это с ней, если они все еще в Роузвуде, нам нужно сделать так, чтобы они тоже видели его каждый день. | 
| What could we do with a canoe that would make people say, | Что мы можем сделать с каноэ такого, чтобы заставить людей говорить: | 
| As I told my son when he took over for me, take what you can, then make the job your own. | Как я говорил своему сыну, когда он занял моё место, берись за всё, что хочешь сделать, но сделай всё сам и по-своему. | 
| Who would like to help Reverend Hereward make papier mache? | Кто хотел бы помочь Преподобному Херварду сделать папье-маше? | 
| 'Humanity's fragile, 'and all the sunshine in the world 'can't save the frail or make the delicate invincible. | Человеческая природа так хрупка, и весь солнечный свет в мире не может спасти эту хрупкость или сделать слабых непобедимыми. | 
| I don't know why the idea came to me when it did, but I instantly knew it would make life more interesting. | Не знаю, почему именно тогда эта мысль пришла мне в голову, но я сразу поняла, что это могло бы сделать мою жизнь более интересной. | 
| Why don't we make different drinks tonight and do a taste test? | Почему бы нам ни сделать вечером разные коктейли и не продегустировать их? | 
| Your Majesty, do you mind if I make a suggestion? | Ваше Величество, позвольте сделать одно предложение. |