Freezing the clay with gas would make the bones brittle and could destroy evidence. |
Заморозка глины газом может сделать кости хрупкими и может уничтожить улики. |
I could never make you happy. |
Не смог бы сделать тебя счастливой. |
There's only one thing that could possibly make my life any better. |
Есть только одна вещь, которая может сделать мою жизнь хоть насколько-то лучше. |
I can make that as a video game. |
Я могу сделать это через игру. |
Halve that waste, and the world could feed an extra billion people - and make hunger yesterday's problem. |
Сократить вдвое отходы, и мир смог бы прокормить дополнительный миллиард человек - и сделать голод вчерашней проблемой. |
This means that EU governments must respond to popular anxieties and make the Union more transparent and democratic. |
Это означает, что правительства Евросоюза должны реагировать на существующее в обществе опасение и сделать Евросоюз более прозрачным и демократичным. |
That by itself could make solutions that now seem out of reach commonplace in the future. |
Это само по себе могло бы сделать решения, которые сегодня кажутся недосягаемыми, обычным явлением в будущем. |
The job of democratic governments is to provide the resources that can make delivery of this aid possible. |
Работа демократических правительств состоит в том, чтобы обеспечить ресурсы, которые могут сделать возможным предоставление такой помощи. |
The question is whether Syria's rulers can make the political choices necessary to obtain them. |
Вопрос заключается в том, способны ли сирийские правители сделать политический выбор, необходимый для того, чтобы получить их. |
I wish I could make all of this better. |
Сожалею, что я не мог сделать все это лучшим образом. |
I'd rather make his cancer worse. |
Я предпочитю сделать его рак хуже. |
If you know what to say, you might just make it through the night. |
Если есть, что сказать, лучше просто сделать это в течение ночи. |
Some firms can even make money off the deal. |
Некоторые фирмы могут даже сделать на этом деньги. |
I hope you will go out and make personal health happen for yourselves and for everyone. |
Я надеюсь, что вы сможете сделать личное здравоохранение реальностью для себя и для всех. |
In this competition, each team must make six shots from six shooting locations of increasing difficulties. |
Каждая команда должна сделать шесть бросков с шести позиций с растущей трудностью. |
Storing all information about your traders in one place allows you to accelerate your work with clients and make its quality higher. |
Объединение всей информации по трейдерам в одном месте позволит Вам ускорить работу с клиентами и сделать ее более качественной. |
(or of the equipment) it can limit the actions that the users can make. |
(или оборудования) оно может ограничивать действия потребители могут сделать. |
And now imagine that I have you make another choice |
А теперь, представьте себе, я заставлю вас сделать еще один выбор. |
We've got some videos. You can make them yourselves. |
Там есть несколько видео. Вы сами можете все это сделать. |
No, you can't make me do that. |
Нет, вы не заставите меня это сделать. |
You may make the payment with Western Union system. |
Вы можете сделать платеж со счета в системе e-gold. |
Because you can make the booking any time you want. |
Вы можете сделать бронирование в любое время. |
This process has helped make the production of the DWN more efficient (and less traumatic for Joey). |
Эта процедура помогает сделать процесс выпуска DWN более эффективным (и менее сложным для Joey). |
He wants to establish system changes and make members of the executive board responsible for individual football areas. |
Он хочет установить изменения в системе и сделать членов исполнительного комитета ответственными за отдельные области в футболе. |
We need to let the computer world into our physical world, make it more tangible. |
Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым. |