Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
You know, keep things friendly, so everything is established. Вобщем, чтобы всё осталось мирно, нужно всё утвердить.
I'll do whatever I have to to keep them alive. Я сделаю всё возможное, чтобы они остались живы.
At least Nina can keep writing, and this is enough to make me happy. По крайней мере, Нина может продолжать писать, и этого достаточно, чтобы я был счастливым.
To keep yourself warm, you re-tell your story of escape. Чтобы согреться, ты вновь рассказываешь, как сбежал.
You want me to stop the hotel development so you can keep the store. Ты хочешь, чтобы я остановила развитие отеля, чтобы ты смог сохранить магазин.
I have a more efficient way to keep them safe, Father. У меня есть более эффективный способ, чтобы обезопасить их, отец.
We've warned the public to keep their doors locked and to avoid engaging any strangers. Мы предупредили население, чтобы держали двери закрытыми и воздержались от контактов с незнакомцами.
That means everything in my power to enact laws to keep us safe. Это значит, что всё в моих руках, принять законы, чтобы держать нас в безопасности.
I'd like you to keep respecting that. Я хочу, чтобы ты и дальше это уважал.
We'll be early so we won't keep you waiting. Выедем пораньше, чтобы тебе не ждать.
And bring something to keep him warm. И принесите что-нибудь, чтобы согреть его.
They'll do anything they can to keep you inside with them. Они сделают всё возможное, чтобы ты остался в заточении.
I keep that to remind me never to go back. И я храню это, чтобы напоминать себе, обратно дороги нет.
My psychiatrist makes me keep it so I learn to trust myself. Мой психиатр заставляет меня держать её, чтобы я научилась доверять себе.
You have to work to keep things going. Чтобы держать уровень, надо работать.
Let me have some time to find a reason to keep him in. Дайте мне немного времени, чтобы найти причину оставить его там.
And we will keep you from eating so you can support your wife. Мы всё ещё команда, и мы поможем тебе не есть, чтобы ты мог поддержать свою жену.
Senator Lyman took great strides to keep his brother's crimes a secret. Сенатор Лайман пошёл на многое, чтобы скрыть преступления брата.
We got in a fight and he grabbed the dynamite to keep me from walking away. Мы поругались, он выхватил динамит, чтобы помешать мне уйти.
And his job was to-to protect it. To... keep it safe. Его задачей было сохранить эту карту чтобы ее не нашли.
But says just enough to keep listening. Но говорит достаточно, чтобы вызвать интерес.
I'd rather keep 'em far away from you. Мне важнее, чтобы они были подальше от тебя.
That's why he needed me around to keep him safe. Поэтому я и был ему нужен, чтобы оберегать.
Look, your ships keep to a tight schedule with only a few days at each new planet to determine its value. Послушайте, у ваших кораблей жесткий график они могут потратить только пару дней на каждую планету, чтобы определить ее ценность.
Now I have to make sure everybody understands that you don't keep Trace waiting for his money. Я должен сделать так, чтобы все поняли что нельзя заставлять Трейса ждать.