| You just worry about making sure you get to keep Charlie. | А ты просто побеспокойся о том, чтобы Чарли отдали под опеку тебе. |
| It's to keep the storage cool. | Это для того чтобы в кладовой было прохладнее. |
| I wanted to put it on my chain, keep him close to my heart. | Я хочу повесить его на цепочку, чтобы он был ближе к моему сердцу. |
| I want to keep you both warm. | Я хочу, чтобы вам обоим было тепло. |
| We're only saying this to keep you alive. | Слушайте, мы говорим это только потому, что хотим, чтобы вы остались живы. |
| Look, a-all I could do was just keep him from getting caught. | Послушайте, все что я мог, это стараться чтобы его не поймали. |
| I did my best to keep her intact. | Я старался как мог, чтобы сохранить ее неповрежденной. |
| I brought them here to keep them safe. | Я забрала их, чтобы спасти. |
| She wants to keep you after school. | Она хочет, чтобы ты остался после уроков. |
| He'd want us to keep our focus. | Он хотел бы, чтобы мы были сосредоточены. |
| Kyle and I do whatever we can to keep the spark alive. | Кайл и я делаем все возможное, чтобы сохранить искру. |
| One needs to be quick to keep track of you. | Нужно быть очень быстрой, чтобы Вас нагнать. |
| And Scientology will do anything to keep him out of that situation. | И сайентология готова на всё, чтобы не допустить подобной ситуации. |
| She's losing weight too fast to keep up with regular food. | Она слишком быстро теряет вес, чтобы держаться на обычной еде. |
| Your father insisted that we drive down here and keep it. | А ваш отец настоял, чтобы мы приехали и провели её. |
| He was just supposed to scare him to keep him quiet. | Должен был просто запугать, чтобы тот молчал. |
| We've had to cut so much just to keep the doors open. | Нам пришлось много чего сократить, чтобы только не закрыться. |
| It looks like Ultra's cordoned off the block to keep out any unwanted guests. | Похоже, Ультра отцепила весь квартал, чтобы не пропустить непрошеных гостей. |
| From my understanding, there was a very large payment to keep my family quiet. | Насколько я понимаю, наша семья получила изрядную сумму, чтобы мы молчали. |
| He sold everything to keep me from being in need. | Он распродал всё, чтобы я ни в чём не нуждалась. |
| I'm just looking to keep my girl safe. | Не хочу, чтобы моя девочка пострадала. |
| Right now, I need you to keep what you saw between us. | А сейчас, я хочу, чтобы увиденное тобой осталось между нами. |
| They'd do anything to keep Rasputin happy. | Они готовы на всё, чтобы ублажить Распутина. |
| Negative, we need two minutes to keep our patient from going into cardiac arrest. | Отрицательно, нам нужно две минуты, чтобы уберечь пациента от остановки сердца. |
| Then maybe you should try a little harder to keep me around. | Тогда может лучше постараешься, чтобы удержать меня рядом. |