| My mother tried to keep me away from Tekken. | Моя мама не хотела, чтобы я приближался к Теккену. |
| I've told you that these lies were to keep our family safe. | Я говорила тебе, что вся моя ложь была для того, чтобы наша семья была в безопасности. |
| No, I want you to keep it. | Я хочу, чтобы ты хранила ее. |
| I need permission to leave the country so I can keep my job. | Мне нужно разрешение на выезд из страны, чтобы я мог сохранить свою работу. |
| When it comes to Jamie, I'll do anything it takes to keep her. | Когда дойдет до Джейми, я сделаю все, чтобы удержать ее. |
| These people took extraordinary measures to keep from being discovered. | Эти люди предприняли солидные меры предосторожности, чтобы их не выследили. |
| I think there's a reason why you went out of you way to keep that transfer a secret. | Думаю, есть причина, по которой вы приложили столько сил, чтобы сохранить перевод в тайне. |
| Fury went to dangerous lengths to keep this under wraps. | Фьюри приложил немало усилий, чтобы об этом никто не узнал. |
| Men died to keep this secret. | Люди погибли, чтобы сохранить эту тайну. |
| Signs of physical or mental deterioration, to keep him updated. | Следить за признаками физического или психического ухудшение, чтобы держать его в курсе. |
| To keep your immune system up when you're on the fun. | Очень важно, чтобы пока вы в бегах, иммунная система была в порядке. |
| I need to keep Slaven alive for another 24 hours. | Мне нужно, чтобы Славен считался живым ещё 24 часа. |
| That's what I need to keep this program up. | Такова цена, если хочешь, чтобы студия жила и работала. |
| It is fundamental, Mr Quint, that you keep your counsel. | Очень важно, мистер Квинт, чтобы вы сохранили свое положение. |
| I remain friendly with her to keep the peace and the morale of the red team. | Я буду держаться с ней дружелюбно, чтобы сохранить мир и настрой в красной команде. |
| And they keep trying to make me come in and see new patients. | И они хотят, чтобы я приехала и осмотрела новых пациентов. |
| I want you to keep your job. | Я хочу, чтобы ты сохранил работу. |
| Or else they pretty scared about what he might say to keep from doing time. | Или же они довольно страшно о том, что он может сказать, чтобы не делать время. |
| Call him, tell him to keep himself safe. | Позвони ему, скажи, чтобы был осторожен. |
| I need somebody to keep me in order. | Надо, чтобы за мной кто-то присмотрел. |
| And try and keep your lips moist. | И посторайся чтобы твои губы оставались влажными. |
| To keep you from jumping too high. | Чтобы ты слишком высоко не прыгала. |
| It's what the government uses to keep track of us. | То, что власти используют, чтобы нас контролировать. |
| I need to keep my g.P.A. Perfect to get into yale. | Мне нужно сохранить уровень оценок, чтобы поступить в Ель. |
| I brought these to keep us warm. | Я захватила это, чтобы согреть нас. |