Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Keep - Чтобы"

Примеры: Keep - Чтобы
Just to keep Julian away from you? Просто чтобы удержать Джулиана подальше от тебя?
Although we continue to strive for a peaceful Abuddin, we are unafraid to use whatever force is necessary to keep Abuddin united. Мы продолжаем бороться за мир в Аббудине, но мы не побоимся применить любую силу, чтобы сохранить Аббудин единым.
I really need to think of something to keep my mind off things. Мне надо заняться чем-то, чтобы не думать об этом.
Now, let me tuck you in, fluff your pillow, and sprinkle a little fairy dust to keep the monsters away. Ну а теперь позволь мне укутать тебя, взбить подушечку и слегка посыпать тебя волшебной пыльцой, чтобы ни один монстр не посмел приблизиться.
You put him into an assisted living facility as your husband under a new name so you could keep working him for information. Вы определили его в пансионат, как своего мужа, под новым именем, чтобы иметь доступ к информации.
We're going to do everything we can to keep your sister from hurting herself or anyone else for that matter. Мы сделаем все возможное, чтобы твоя сестра не причинила себе вреда или другим.
It was all I could do to keep him from having to see man that was sick in the parking lot. Я сделала всё, чтобы он не видел... того, что произошло на парковке.
In fact, it's out of appreciation and gratitude that I'd like to keep our meeting short today... safer, basically. На самом деле, это не из-за неблагодарности или непризнательности, что я хочу чтобы наша встреча сегодня была недолгой... в основном, из-за безопасности.
Well, after all my shuffling to keep the appropriations under the radar, I certainly hope so, lex. Что ж, после всех моих ухищрений, чтобы все держать в тайне, я на это надеюсь, Лекс.
I don't want to have another baby, but it was somehow flattering to me that Adrian would go to such lengths to keep me here. Я не хочу другого ребенка, но мне как-то польстило, что Эдриен идёт на такие крайности, чтобы удержать меня.
Your love was the only thing that I could use to keep clark out of harm'sway and you close to lex. И ваша любовь - это единственная вещь, которую я мог использовать, чтобы держать Кларка в безопасности, а вас поближе к Лексу.
Right. If we keep Sigbard, we have a month to get help from the rebels. Если мы задержим Сигбарда, у нас будет месяц, чтобы дождаться помощи от повстанцев.
We both have skeletons, which means we both get a closet to keep them in. У нас обоих есть скелеты, а означит, нам обоим необходимы шкафы, чтобы хранить их.
And whatever happens to oil prices or anything else, we know we can keep going on that system. И чтобы не случилось с ценами на нефть и тому подобное, мы знаем, что мы можем продолжать жить на этой системе.
So she cut herself to force you to keep Marcellus in school? Значит, она порезала себя, чтобы заставить тебя пустить Марселлуса в школу?
And if you want to keep it, that'd be great. И если хочешь, чтобы так шло и дальше...
We had to plan so carefully... to keep it a secret from you. Мы так всё тщательно планировали чтобы ты ни в коем случае ничего не узнала.
Thomas, I want you to keep still, OK? Томас, я хочу, чтобы ты успокоился, ладно?
But what you did want to keep secret was the fact that you told me. Но вы хотели, чтобы в секрете сохранилось то, что рассказали мне это вы.
Clearly, the tales of you royals destroying the key was to keep the lowly likes of us away. Твои рассказы о том, что королевство уничтожило ключ, были для того, чтобы просто держать нас подальше.
so to keep federal funds flowing, You had to hire jake gleason? Так чтобы сохранить финансирование федерального фонда, нужно было нанять Джейка Глисона?
He liked to use the stuff to keep himself awake while cramming for exams. Ему нравилось их принимать, чтобы не засыпать при подготовке к экзаменам.
Now the city must keep you alive as you're entitled to a fair trial. А сейчас город будет оплачивать твое лечение, чтобы ты предстал перед судом.
Cho, I think it's best you ditch the race car and find something a little more modest to keep the mark under surveillance. Чо, я думаю, будет лучше, если ты оставишь гоночную машину и найдешь что-нибудь более скромное, чтобы вести наблюдение за целью.
I think Marshall knew he was in trouble, he asked her to take Bianca so that she could keep her safe. Я думаю, Маршалл знал, что у него проблемы, он попросил взять Бьянку, чтобы она была в безопасности.